Мальчик который наблюдает - страница 10

Шрифт
Интервал



Да… Ясно… Вы стремитесь к власти, но не ради самой власти. Вы готовы сделать все возможное, чтобы защитить то, что вам дорого, и вы не боитесь принимать трудные решения. Вы понимаете, что мир далек от совершенства, и вы готовы сделать все возможное, чтобы добиться справедливости, даже если это означает идти против течения. У вас нет недостатка в амбициях и хитрости. Так где, где вы проявите себя с лучшей стороны?


В Большом зале воцарилась напряженная тишина. Обычно Распределяющая шляпа не тратила столько времени на выбор факультета для первокурсника. Старшеклассники начали шептаться и оглядываться по сторонам, и даже Дамблдор на мгновение перестал улыбаться.


Итачи понял, что, вопреки своему желанию, он привлек к себе нежелательное внимание.


Он старался сохранять спокойствие, не выдавая ни малейшей эмоции. Он понимал, что эта задержка только затруднит ему остаться незамеченным, но он не мог повлиять на свой выбор шляпы.


Наконец, после, казалось бы, бесконечной паузы, шляпа громко провозгласила:


«СЛИЗЕРИН!»


За столом Слизерина раздались аплодисменты, но в комнате все еще царило чувство напряжения.


Итачи спокойно снял шляпу и направился к своему новому факультету. Он заметил, что многие из учеников смотрят на него с любопытством, и даже некоторые из учителей переглянулись.


Он сел за стол слизеринцев и посмотрел на других слизеринцев.


Он знал, что теперь ему не удастся просто так затеряться в толпе, и что ему придется быть еще более осторожным.


Теперь все первокурсники были распределены, и в Большом зале царила атмосфера волнения и предвкушения.


Итачи сидел за своим столом, внимательно слушая речи старост и учителей и планируя свои дальнейшие действия, понимая, что ему нужно переосмыслить свою стратегию поведения.


После того, как Шляпа Раздачи закончила свою работу, в Большом зале поднялся шум. Дамблдор поднялся со своего места и сказал с широкой улыбкой


«Теперь, когда все раздались, давайте насладимся нашим традиционным застольем!»


В тот же миг на столах появилось бесчисленное количество блюд. Ароматы разносились по залу, заставляя желудки всех студентов урчать от голода.


Итачи не был исключением.


Он наблюдал, как другие студенты наваливались на еду, смеялись и разговаривали. Он же спокойно изучал своих соседей по столу, стараясь запомнить как можно больше информации о каждом из них. Было заметно, что слизеринцы были более сдержанны в своих эмоциях, чем студенты других факультетов.