Сказать по чести, любое обращение в полицию, хоть сколько-нибудь
отличавшееся от поиска потерявшейся кошки, становилось событием, о
котором уже через пару часов слагались легенды, изрядно
скрашивающие несколько однообразную жизнь местных сплетниц. Память
о достойных таких обращений происшествиях хранилась годами,
передаваясь из уст в уста и обрастая все новыми и новыми
подробностями. При этом Таппенс не смогла припомнить ни одного
вызова, связанного с мистером Гарри Поттером, ни одного, связанного
с мистером и миссис Дурсль, и ни одного по адресу Тисовая улица,
дом четыре. Но, во-первых, дежурила миссис Бересфорд не каждый день
и могла пропустить что-то интересное просто по причине отсутствия,
а, во-вторых, полагаться на память в силу недавнего разговора не
стоило.
А если подводит память — следовало обратиться к записям, ведение
которых составляло девять десятых работы местных бобби. Миссис
Бересфорд просматривала журналы вызовов в обратном хронологическом
порядке, так было проще.
— Ты еще не дошла до ноября 81-го, Таппенс? — громоздкая фигура
суперинтенданта МакФергюссона заслонила свет. В принципе, чин
суперинтенданта для главного полицейского в таком маленьком и
спокойном городке, как Литтл-Уингинг, был высоковат, но опыт и стаж
шотландца вполне соответствовали его званию, и даже донельзя
экономные местные власти не возражали против повышенного жалования
и всех положенных ему льгот.
— Почему ты думаешь, что мне нужен именно этот период, Дерек? —
Таппенс с трудом подняла голову и испытующе взглянула на старого
знакомого.
— Потому что журнал за восемьдесят восьмой открыт у тебя как раз
на странице вызовов за октябрь и ноябрь.
— И?
— И ты даже отметила аномалию точками. Вызов номер сто тридцать
два и вызов номер сто тридцать пять, идущий сразу за ним, так?
— Так. Ты хочешь спросить, где еще два вызова между ними?
— Не хочу. Незачем. Посчитай строчки, Таппенс. Просто посчитай
все строчки, которые можешь прочитать.
Миссис Бересфорд знала Дерека МакФергюссона давно, очень давно.
Пожалуй, только дети — двое родных и один приемный — оставались для
нее ближе этого высоченного старого шотландца. Но у детей уже давно
была своя жизнь, так что встречались они разве что на Рождество. А
с Дереком они общались несколько раз в неделю, и не только по
работе. И тот факт, что у суперинтенданта все эти годы был от нее
секрет, да еще и такой… Она подумала, а не разозлиться ли ей, но
решила, что это не принесет пользы. Лучше действительно пересчитать
строчки, какой бы глупой не казалась ей эта идея.