Я в твоей голове - страница 25

Шрифт
Интервал


— Это зависит от твоего ответа, только быстрей, рука у меня слабая правая.

— Не совершай необдуманных поступков, во избежание бунта в клане. Ты многим не нравишься, а моя смерть приведет к необратимым последствиям.

— Это попытка меня запугать? — ухмыляюсь.

В кармане снова звенит телефон.

— Ахикар, подержи нарушителя дисциплины. А то у меня важный звонок.

На экране высвечивается номер юриста, принимаю вызов. Опираюсь на перила балкона.

— Алло.

— Доброе время суток. Я вас не отвлекаю? По вашему делу всплыли непредвиденные факты.

— Ближе к делу.

— Ваша бывшая супруга отзывает развод

— Да? С какого это хрена?

— С учетом того, что родила от вас сына и решила вступить в права на его содержание, и тому есть документальные подтверждения.

— Да! Она так сказала? Судиться с ней до победного. Ни одной копейки чтоб с моего счета не ушло. Ребёнок? Если мой, заберу себе, но мы-то знаем, что он не мой. Всё, не отвлекай, у меня тут важные переговоры, — скидываю.

Сына она от меня родила! Этот «выгодный» брак только нервы потрепал.

Затягиваю назад собаку. Возвращаюсь к разговору.

— У тебя есть три часа, Петечка, чтобы убраться из города подальше, или я нашпигую твою вонючую тушу свинцом.

— Кем ты себя вообразил, Марана? Ты не законный наследник. Убьёшь меня — придут другие, их убьешь — придут еще другие. Ну всех тебе не затащить на тот свет, — сплевывает кровь на мои начищенные туфли. — Твоя мать просто шлюхой была, раз раздвинула ноги перед покойным Ашуром, — начинает злостно хохотать. — Ты никто. Высокомерное отродье. Сраный бастард с замашками короля мира.

Не выдерживаю и бью ему в свинячью рожу. Острые зубы врезаются в мой кулак.

— О-хо-хо, — выплевывает кусочки зубов с примесью крови. — Тебе не удержаться на этой вершине. Твой конец будет жутким. Ты даже не представляешь каким! Ни в какой щели тебе не спрятаться. И он уже близок.

— Ты знаешь, я передумал! — хватаю его за шиворот. — Приятного полета, Петя, — выхожу из-под контроля и выбрасываю его через перила.

— Шеф, а мы не узнали, кто мутит воду.

— А нам это и не надо. Змея, затаившаяся в норе, все равно выйдет. Зачистить всё и…

Меня прерывает звук железа об кафель. Осматриваюсь, но никого нет. Это значит, нас кто-то слышал или наблюдал за нами без моей воли.

Киваю, чтоб по-тихому осмотрели тут всё. Но мое внимание привлекает перевернутая урна на соседнем балконе. Подхожу ближе. Это балкон соседнего здания. Рядом с урной валяется головка лилии.