– За-а-пе-ва-й-й: путь далек у наз з тобою, веселей зольдат мотри, вьется, вьется знамя коммунизма, как от онанизма раньше не сойти.
– С рельс, однако, хорошо налаженной дезинформационной програм-мистики.
13.12.18
Вчера закончил на:
– Опять не хватило очереди для моей туалетной бумаги.
Продолжу попозже, но вот сейчас опять началось, прерванное вчера Сол-м кино, и удивительно, его название очень подходит для названия всех трех, четырёх, пяти Эссе о встрече – не думаю, что страной – но некоторыми ее любителями – прямо:
– Road to Perdition – в переводе:
– Не такой уж кривой путь, как хочет представить кто-то.
Говорится:
– Герой, – ТО ЕСТЬ, деятельный человек, – но, повторю еще раз, человек, мечущихся по тексту без полей, ничего сделать не может. Как ничего и не сделал Солженицын.
Кроме того, что это НИЧЕГО и было – цель этой репетиции к будущей – сегодняшней программе равнодействий, т.к. аккумулятор-то был уже заряжен, – а:
– Вы опять, что ли, ни хуя не знали?
– Да не художественный еще, а жити-ий-ный! – Б. П. о деятельности Сол-на, как героя своего романа. – След-но:
– Житиё-моё становится выше художественности – по теории познания мира Бориса Парамонова.
Что еще нелепей можно придумать, что лепит сейчас РС?
Говорит – с восхищением в голосе:
– Дождались-ь! – разъяснения марксизма всему западному миру.
Это разъяснение можно считать только одним возможным действием, впрочем, умозрительным:
– Восстановлением Иерихонской стены, которая по легенде так и не была построена.
Мы – умеем возвращать даже То время, чтобы достроить.
Сказки. Хотя для России реальные. Страшных сказок нам мало – давайте ишшо!
Мастерство русского языка, – сейчас подчеркивается у Сол-на, тогда как он не знает даже, как закончить предложение, чтобы найти смысл, – но, да:
– Здесь он и не нужен.
Нанес Архипелаг Гулаг Солженицына хоть по чему-то удар? Нет, все уже были давно витаминизированы радио, газетами и политинформациями в техникумах – пятнадцать минут каждую неделю, – как:
– Пожелтевшая естественным образом трава на лужке близ водного объекта в виде баклуши, куда мы с детства ходим купаться:
– Так сказать: а он идет купаться! – след-но:
– С гуся вода, – это имеется в виду удар по людям, а по организациям не мог, так как они Иво загазировали, как теплую абрикосовую у Патриарших, – но мы все, как написал Михаил Булгаков: