Душа танка - страница 13

Шрифт
Интервал


— Бек…

— А…

— Там точно никого нет?

— Абижаишь, камандира! Пасаматри сама!

Белобрысый действительно полез на меня. Но уже не так энергично, как минуту назад тоже самое делал восточный человек. А очень осторожно и перед этим взяв с надгусеничной полки здоровенный гаечный ключ. Видать в качестве холодняка. А то вдруг оттуда я выпрыгну и нападу. Ну, не я так вражина какой — логично ж, чё…

Белобрысый кучерявый осторожно заглянул в башню, где все так и горел не выключенный восточным свет лампочки. Осмотрел. Потом этаким прощальным взглядом глянул на товарищей и полез в люк. Здоровенный опять мелко перекрестился, можно сказать чуть ли не прощаясь со своим геройским товарищем, отправившимся на встречу с таинственной неизвестностью.

И попервости я хотел шепнуть белобрысому мол «не бойся это я», но оставил эту мысль, представив, как он с диким воплем пробкой вылетит из люка башни и после вероятность его попадания в дурку возрастет в разы. Оно будет просто неизбежно! У него и так вон глаза аки бильярдные шары. И у остального экипажа ничуть не меньше, кстати.

Остановил я сам себя и тут же решил, что буду уж приучать экипаж к себе постепенно, мягко и без ущерба для душевного здоровья каждого из них.

И тут снаружи раздался голос:

— Командир! Начальство!

Белобрысого при этих словах словно выдуло из башни. И снаружи он быстро присоединился к уже строю своего же экипажа.

А к машине… ко мне то есть… быстрым шагом подходили два старших командира. Один с погонами полковника, а второй — майор. Вслед за ними топали еще трое и все в званиях капитан. И как только они все дошли до моего экипажа, то встали перед ним в коротком ожидании доклада. И полкан поднял бровь. Белобрысый сделал шаг вперед, козырнул и бодро доложил:

— Товарищ полковник! Экипаж вверенного мне танка проводит его техническое обслуживание! Доложил командир экипажа лейтенант Тюкавин! — при этих словах я чисто из озорства пару раз мигнул фарой. Это заметил полковник и…

— Почему фара мигает, лейтенант?

— Подозреваю казэ проводки [1], товарищ полковник. — неожиданно нашелся белобрысый — Танк новый, только с завода, а там мальчишки и девчонки на сборке. Могли и накосячить. А в эшелоне проверить все возможности не было. — при этом лейтенант чуть пожал плечами и немного развел руками, как бы извиняясь за усталых мальчишек и девчонок не так давно меня собравших и за свой экипаж, который уж точно не стал бы ничего проверять на ветру в движении эшелона — Проверим, товарищ полковник!