Моя случайная проблема, или Детка, мы влипли! - страница 7

Шрифт
Интервал


— Я немного попутешествовал. Побывал в нескольких городах, посмотрел достопримечательности.

Я тяжело вздохнула и двинулась к своей кровати. Плюхнулась на мягкий матрас спиной и задумчиво уставилась на белый балдахин.

— И вообще… Что на тебе надето, Кэр? Ты обокрала какого-то бродягу? — тоном старшего брата заявил Нэйт. — И какого черта здесь забыли тетя и дядя? Ты зачем их пригласила?

Я молчала. Шансы на минимальное спасение от загребущих рук дяди таяли прямо на глазах. По правде говоря, я уже начала сомневаться, что мое письмо Аластору было отправлено. Потому что слишком уж дядя и тетушка спокойно себя чувствовали.

— Кэр? — снова окликнул Нэйт и присел на край кровати.

— Они не гостят. Они захватили наш дом, наши счета и уже четыре месяца отравляют мне жизнь, пока ты путешествуешь, — протянула я раздраженно. — Сперва дядя пытался отправить меня в их деревенский дом, я отказалась. Потом было три попытки выдать меня замуж — тоже мимо. Вот завтра он хотел отвезти меня в монастырь. Даже билет уже купил. Но почти час назад я испортила и этот план.

— Вот же сукин сын! — Нэйт вскочил на ноги. — Да я вышвырну его прочь!

Я с открытым скептицизмом взглянула на брата. Отлично знала, как быстро эта отвага сменяется трусостью.

— Скорее ты окажешься в жандармерии. Он позволит тебе себя избить, а потом призовет тебя к ответу. Или же изобьет тётушку — и скажет, что ты сошел с ума, и тебя отправят в психлечебницу.

Боевой запал в глазах Нэйтана угас. Он, подобно мне, упал на спину и уставился на балдахин.

— Дело дрянь…

— Он решил контролировать даже семейный счёт.

— У него нет на это прав!

— Он целую неделю после своего приезда махал перед моим носом какой-то пожелтевшей бумагой, написанной рукой отца.

— Доверенность?

— Что-то вроде. Поэтому нам нужен Аластор.

Больше десяти минут мы молчали. Каждый думал о своем. Но нашу молчаливую идиллию прервала Аннет.

— О, сеньорита Каролина! Вы оказались правы!

— Что случилось?! — я подскочила на постели.

— Сеньор Лоури уже беседует в кабинете с каким-то дряхлым стариком. Я заносила туда чай и услышала, что они обсуждают ваш предстоящий брак и испорченную репутацию.

— Ну, мерзавец! — в моих венах вновь закипела ярость.

Я оглянулась на брата и мысленно выругалась. Он лежал с закрытыми глазами и, вероятно, уже успел задремать.