проявляя, таким образом, свою
благосклонность.
Николь, к
слову, была тут как тут, подарив мне улыбку. Но это всё, что она
себе позволила — всё внимание девушки сосредоточилось на щитах,
которыми она прикрывала копошащихся в теле демона студентов и
преподавателей.Демоническая
аура Гончей никуда не девалась и с лёгкостью могла сжечь даже
преподавателей.
На меня
не обращали внимания около получаса. Лишь после того, как со стола
исчезла последняя крошка останков, великий маг повернулся в мою
сторону.
— Идём в
кабинет, тут уже без нас разберутся,— произнёс он.
Окружающие на слова своего начальника не обратили,
слишком были заняты. Я покинул помещение первым, и тут же пошёл
обратно в административный корпус. Олкрад за мной не последовал –
переместился магией. Так что когда я толкнул дверь к нему,
альтаирец уже выкладывал на
столешницу свитки с рецептами.
— Здесь
всё, что я тебе пообещал, — поводя рукой над бумагами, объявил он.
— Достать ингредиенты ты должен сам. Не надейся, что они появятся
на аукционе, такие вещи никто не продаёт.
— Я и не
рассчитывал, — сообщил я, после чего приступил к поглощению
рецептов.
Олкрад
дождался, когда я закончу, после чего кивнул.
—
Следующую добычу подобного
уровня, надеюсь, ты сразу принесёшь мне, — сказал он. — Не стоит
вмешивать великий клан там, где без него можно и обойтись. Несмотря
на то, что боевой академии не нужны тела демонов, не стоит лишний
раз их возбуждать нашими возможностями и запасами.Мало ли, какие мысли придут в их
уважаемые головы.
Такой
прозрачный намёк на то, что между учебными заведениями идёт
собственное противостояние, я уловил. Но уточнять ничего не стал –
не моё это дело, пусть Олкрад сам развлекается. К счастью, хотя бы
в этот вопрос мне вмешиваться не требуется.
—
Полагаю, ты скоро отправишься обратно к демонам, — проговорил
альтаирец. — Не забывай о том, что мне пригодятся высокоранговые
ингредиенты, какие бы ты там ни нашёл.
— Но ведь
у демонов ничего не растёт, — вскинув бровь, озвучил свои сомнения
я.
Великий
маг улыбнулся.
— Для
тех, кто не знает, какие именно ценности можно собрать, так оно и
есть, ученик, — произнёс он. — Но у нас с тобой ведь особый случай,
верно?
Олкрад
выложил на стол ещё несколько книжек.
— Отдать
тебе эти книги не могу, так что тебе придётся потратить время,
чтобы обновить свой браслет