Перешагнуть пропасть: Клан. Союзник. Мир-ловушка - страница 33

Шрифт
Интервал


– Да, естественно, – сразу сообразил, в чем дело, Гарнак, – корабль мне очень сильно нужен. Но я уже выяснил, что на этой станции подобного нет.

– Мы знаем это, – уверенно ответил ему парень, – но мы имеем возможность достать для вас подобное судно. – И собеседник Гарнака немного помолчал. – Однако ваша цена, указанная в объявлении, существенно занижена. Столько стоит рухлядь, где-то на территории центральных секторов Содружества. Стоимость корабля здесь, во Фронтире, должна быть примерно в десять раз больше.

Собеседник говорил уверенно, да и Гарнак прекрасно это знал.

– Да, – начал юлить он, – видимо, ошибка при составлении объявления. Именно эту сумму я и хотел указать. Но… – И торговец в ожидании замер.

– Да? – интересуясь, произнес звонивший.

– Я готов передать в арбитражный суд всю сумму и договор, но на руки вы получите ее лишь после того, как доставите сюда корабль.

Человек на том конце линии замолчал, видимо, советовался с кем-то.

– Да, – наконец произнес говоривший, – при рискованных сделках применяется такая практика. Значит, вы не уверены в выполнении своего заказа?

– Так пираты оккупировали сектор, – будто это все должно объяснить неизвестному, сказал Гарнак, – так сейчас поступают все. И я не готов понести убытки при неудачном выполнении вами нашего договора. Поэтому в случае вашей неудачи я ничего не теряю, просто деньги ко мне вернутся несколько позже. Но тут, как повезет. Все-таки корабль для меня сейчас важнее.

– Мы поняли, – произнес неизвестный и вдруг уточнил, – мое руководство интересуется, приобретать корабль нам придется на свои средства и возврат по ним мы получим лишь доставив его сюда?

– Естественно, – кивнул Гарнак.

– Хорошо, – произнес звонивший, – сейчас вам пришлют копию договора, вы подписываете ее, также прикладываете к договору протокол ведения переговоров и обсуждаемые условия. Договор переслан, получите, ознакомьтесь и, если вас все устраивает, подпишите и пересылайте обратно. Потом я перешлю вам вашу копию договора. С этим вы пересылаете деньги в арбитражную комиссию, процент за хранение взымается с вас. Вы в курсе этого?

– Да, – быстро кивнул Гарнак, хотя и понимал, что этот неизвестный его даже не видит.

– Тогда дальше. Вы переводите деньги, я передаю подписанную нами с вами третью копию договора. После этого договор вступает в силу. В объявлении обозначен срок три дня. Но это с учетом поиска корабля в пределах сектора. Для доставки его с ближайшего места стоянки потребуется минимум шесть дней. Эти изменения придется внести.