Караван мертвеца - страница 6

Шрифт
Интервал


Грэг задернул штору и вышел из кабинета.

– Вам всё ясно, мистер Джонсон?

Марк смотрел на Сида долгим ледяным взглядом. Убрав часы обратно в пиджак, Гудман поправил шляпу и, развернувшись, направился к двери.

– Кстати! Вы так и не представились, – раздался за спиной голос Сида.

Марк обернулся и встретил взгляд заключённого. Тот вновь был спокоен, но уже не излучал былого дружелюбия.

– Гудман, Марк Гудман.

Марк оскалился жемчужным рядом зубов.

– Мистер Гудман, совсем скоро вы будете стоять по другую сторону решётки, на моём месте. Для некоторых это куда хуже смерти.

Марк не ответил, резко покинув Сида.

Охранник проводил адвоката до выхода, где его уже ждал Грэг.

– Позвольте проводить вас до вашего экипажа.

– Благодарю. Но если вы надеялись на продолжительную беседу, то, увы, не могу к ней присоединиться. Очень спешу обратно.

– Не беспокойтесь, мистер Гудман, я не собираюсь отнимать ваше время. Я лишь провожу вас и только.

Марк холодно улыбнулся, Грэг ответил ему точно такой же улыбкой, и они вместе вышли на улицу. Яркий свет слепил глаза Лауда, просидевшего весь день в кабинете. Не спеша они пересекли пост охраны и направились в сторону повозки.

– Джонсон дал вам информацию, ради которой вы приехали?

– А как вы сами думаете?

– Думаю, что нет.

– Да, действительно. Он оказался глупее, чем я ожидал. Отказался от такой выгодной сделки. Вначале даже слушать ничего не захотел, но мне всё же удалось привлечь его внимание, хоть и ненадолго. Мистер Уайт будет расстроен таким исходом дела. Думаю, я ещё наведаюсь к вам в некотором будущем. Дорога до вас занимает уйму времени, но работа есть работа.

– Чем же вам удалось вернуть расположение Джонсона, хоть, как вы говорите, и ненадолго?

– А это уже мой личный профессиональный подход. Пусть Джонсон отъявленный негодяй, но и ему должен быть предоставлен шанс на искупление и прощение. Я лишь рассказал о варианте его судьбы, где ему не понадобится соседствовать в камере с крысами ближайшие полвека. Но он так упрям и нахален! Даже не представляю, как мистер Уайт будет разочарован.

– Передайте мистеру Уайту мои искренние сожаления.

Они подошли к повозке. Марк ловко забрался на место извозчика.

– Я обязательно передам ему ваши слова. Ну что же, пора прощаться, мистер Лауд.

– До встречи, мистер Гудман. Не могу дождаться увидеть вас в стенах нашей тюрьмы.