И в горе, и в радости 2 - страница 8

Шрифт
Интервал


День у меня завершался пересмотром и изучением новых договоров о поставках, заявок на аренду складских помещений и возможности постоянного фрахта торговых кораблей, а также ведению расходно-приходной книги и разбор всевозможных бумаг, которых каждый день добавлялось просто невероятное количество. За этим делом меня и застал Воитер. Торопливо постучав в дверь и не дожидаясь ответа, он зашел в кабинет.

- Лера Одарита, позволите.

- В чем дело?

Я видела, что глава наших воинов чем-то очень встревожен.

- Что-то произошло?

В первую очередь я подумала, об обвале в горах. В это время года они были редки, но не так давно, как раз недалеко от шахты по добыче железной руды, произошел неприятный случай. Хорошо хоть никто не погиб. Пострадавшими же сейчас занималась Гвида.

- Еще нет, но мне доложили, что видели карету с гербом барона О’Салкарна на нашем торговом тракте.

Сказать, что новость мне не понравилась – это ничего не сказать. Но я не стала демонстрировать старому вояке, насколько известие меня взволновало, постаравшись задать следующий вопрос как можно более спокойным голосом.

- И когда, по твоим расчетам, незваные гости доберутся до Дюршарса?

- Дело в том, лера Дарья, что карета направляется не в Дюршарс. Она едет в бухту.

И что они там забыли? Вслух задавать вопрос я не стала, так как понимала, что ответа все равно не услышу. По-хорошему, дорога идущая через наши земли считалась королевской, а раз так, то запретить по ней передвигаться, я никому не могу. А вот бухта и все, что в ней находится, кроме стоящих на якоре кораблей, принадлежали нам с Адером. Благодаря чему, у меня есть возможность не только отказать в гостеприимстве тому, кому пожелаю, но и в любой момент выставить родственничков за дверь. Но перед тем как это сделать, хотелось бы узнать, причину их визита. А раз так, то мне стоит поторопиться со встречей, даже несмотря на то, что на улице уже ночь и я еще не ужинала.

Не откладывая свое решение в долгий ящик, я переоделась в удобную для верховой езды одежду и в сопровождении главы нашей стражи и еще десятка воинов, поскакала в сторону пристаней.

3. 3

Особо выбора у О’Салкарна, где остановиться на ночь, не было. В то, что он согласится переночевать у кого-то из рыбаков, я не верила. Значит, оставался единственный, на данный момент, и неповторимый постоялый двор «Веселый краб». А благодаря тому, что принадлежал он мне, то я не только спокойно подняла управляющего, чтобы получить список гостей, но и приказала разбудить меня, как только мой нынешний «папаша» проснется. Откладывать наш разговор на неопределенное время я не собиралась. Но все же решила, что выставлять его среди ночи – это уже перебор.