30 сребреников - 5. Испытание славой - страница 29

Шрифт
Интервал


- Хорошо, сеньор Иньиго, - Марта мне поклонилась, - я попробую.

После завтрака, она меня переодела, и я позвал Бернарда, чтобы понять, чем заняться.

- Посмотрим город? – предложил я швейцарцу, когда он вошёл.

- Как скажете, сеньор Иньиго, - пожал он плечами, - дворецкий меня сегодня с утра заверил, что мы можем использовать слуг, конюхов и лошадей в любом количестве.

- Хорошо, - вздохнул я, - что не придётся рассчитываться за нанятые.

- У вас всё настолько плохо, сеньор Иньиго? – понизил голос Бернард, - просто в июне выходит срок моего контракта, и я хотел это обсудить с вами.

- Прошло уже три года? – изумился я, на что тот кивнул.

- Как быстро летит время, - с большим трудом поверил я, что с момента заключения, между нами, сделки и правда прошло почти три года, - но Бернард тебе нечего переживать, когда подойдёт срок, мы с тобой в любом случае договоримся, я не хочу тебя отпускать от себя.

- Я бы тоже не хотел потерять эту службу, сеньор Иньиго, - смутился швейцарец, - вы мне нравитесь и как господин, и как человек.

Я хмыкнув, не стал никак комментировать его слова, тем более сейчас и правда было не время и не место это обсуждать, но то, что пролетело уже три года с моего знакомства с ним, было удивительно, я лично даже не замечал, как листается календарь, поскольку постоянно был чем-то занят.

- Поедем проедимся, - сказал я и он подхватив меня на руки, отправился во двор дворца, где для нас выделили повозку с кучером.

Я попросил просто проехаться по городу, и молча смотрел на происходящее вокруг, всё больше понимая, что столица Португалии мне определённо не нравится. Если Рим был порочным, но величественным, где решались судьбы людей и даже стран, Флоренция в свою очередь поражала расцветом культуры и бизнеса, то Лиссабон был сейчас по факту городом работорговцев. Огромное количество невольничьих рынков, вонь немытых человеческих тел и экскрементов, цепи, удары кнутов, разлучённые семьи и крики боли тех, кого постоянно наказывали и всё это под внешним лоском европейского благополучия. Португальцы, особенно зажиточные, настолько привыкли к творящемуся вокруг них, что этого просто не замечали. Не считая жителей Африки за людей, отношение было к ним хуже, чем к животным. Всё это для меня создавало угнетающее впечатление, а поскольку на это накладывалось моё слабое финансовое состояние, не позволяющее тратить деньги, то уже через два часа прогулки я попросил возвращаться во дворец семьи Браганса, где меня встретила крайне довольная Паула, сеньор Аймоне и сухонький, загорелый до черноты священник-францисканец в настолько старой робе, что виднелись незашитые прорехи в ней. Опустив взгляд на его ноги, я увидел, что его сандалии в таком же ужасном состоянии.