Но я не решилась спросить, так что села за столик для пикников и стала смотреть на проезжающие машины. Они ездили туда-сюда, туда-сюда, и я уже почти засыпала, когда услышала, как меня зовёт Крик: «Динни! Динни!», и вот уже они все выскочили из машины и трепали меня за волосы, мама плакала, папа смеялся, а Стелла сказала: «Динни! Не делай так больше! Ты нас до полусмерти перепугала!»
Всю остальную часть поездки я не выходила из машины – даже в туалет или поесть.
Воздух был горячим и плотным, как иногда бывает в Техасе или Оклахоме, и над долиной нависли облака, пока я бежала вниз по Коллина-ди-Оро. Дорога пролегала мимо дальнего конца школьной территории, затем круто изгибалась влево, проходила мимо кучки старых каменных построек, а потом резко сворачивала вправо. После этого я увидела церковь, распростёршуюся внизу, а прямо за ней был крутой спуск к озеру. Напротив церкви высилась гора Сан-Сальваторе.
Удивительно, как горе удавалось так нависать в этом месте. Из окна моей спальни казалось, что гора стоит лицом прямо ко мне, к дому. Но с другого ракурса гора всё равно была видна, только теперь она стояла как бы лицом к церкви.
Бум! Бум-бум-бум! Тем утром я стояла на балконе дома дяди Макса и впервые услышала этот звук. Бум! Громкий, приглушённый грохот, разнесённый эхом по всей долине.
Я вбежала внутрь.
– Нас бомбят! Мы погибнем!
Дядя Макс вывел меня обратно на балкон. Вскоре снова послышалось: Бум! Бум-бум-бум!
– Мы умрём!
– Динни… – Он положил ладонь на мою руку. – Это не бомба. Это военные учения. Они здесь каждые выходные.
Он сказал, что и сам повёл себя точно так же, когда год назад впервые приехал в школу.
– Правда? – спросила я.
– Ну, я не подумал, что мы умрём, но мне действительно показалось, что взрываются бомбы.
– Но зачем им вообще военные учения? Швейцария – нейтральная…
– Быть нейтральным – не значит не быть готовым защищать себя, – сказал дядя Макс.
Бум! Я стояла на дороге, около церкви, прислушиваясь к продолжавшемуся грохоту в долине. К церкви вела аллея, длинная и узкая, обсаженная двойным рядом кипарисов. Деревья были высокими и тонкими, словно тёмные незажжённые свечи, тянущиеся к небу. В конце аллеи располагалась церковь – квадратная, из жёлтого камня, с высокой часовой башней по центру.
На полпути я увидела девушку, одетую в белую рубашку и шорты. Она медленно шла к церкви, словно её тянули туда невидимой верёвкой. К тому времени, как я добралась до аллеи, девушка уже вошла в церковь.