В одном из очеркОв рассказывается о том, что серьёзные средствА были потрачены на развитие некоторых отраслЕй народного хозяйства. Люди разных возрастОв, заключившие трудовые договорА, работают редакторАми и шоферАми.
В принципе, отрывок звучит вполне обычно, мы часто слышим что-то подобное. На самом деле в этом небольшом тексте намеренно допущено семь ошибок, и все они однотипные.
Попробуем их найти. Попросим подсказку у… Пушкина, вспомним его крылатую фразу «Любви все вОзрасты покорны». Именно вОзрасты, с ударением на О в корне, и это же ударение сохраняется в других формах. В этом и в других отмеченных словах ударение неподвижное. Это означает, что во всех падежах, как в единственном, так и во множественном числе, оно не меняется, в нашем случае – всегда падает на корень слова. А мы его взяли и передвинули. Поэтому давайте исправим ошибки.
Не очеркОв, а Очерков.
Не средствА, а срЕдства.
Не отраслЕй, а Отраслей.
Не возрастОв, а вОзрастов.
Не договорА, а договОры.
Не редакторАми, а редАкторами.
Не шоферАми, а шофЁрами.
К этой же группе существительных с неподвижным ударением на корне относится ещё много слов. Некоторые из них не вызывают затруднений, например:
Арбуз – арбуза, арбузов;
лента – ленты, лентах;
кран, флаг, лупа, клад – с ними всё просто.
Но есть слова, на которых спотыкается каждый второй. О них и поговорим подробнее.
«Чей туфлЯ?» – так спрашивал герой одного из шедевров советского кинематографа.
Здесь звучит явная ирония, и эта фраза является лучшим помощником для запоминания. Оба слова употреблены неправильно, конечно, в качестве шутки. Поэтому исправляем: не чей, а чья, не туфлЯ, а тУфля.
А для тех, кто любит стихи, предлагаю такую шпаргалку:
Слово тУфля я прочту с ударением на «ТУ».
Вдогонку обращаю внимание на форму родительного падежа множественного числа: нет чего? – тУфель, а не туфлЕй, как некоторые любят говорить.
Продолжаем вспоминать классику. На этот раз мультипликационную. Коронная фраза героя мультика «Волшебное кольцо» звучит так: «ПиНджак с карманАми».
Здесь тоже пострадали оба слова: в первом не нужна Н (пиджак, а не пиНджак), а во втором все то же неподвижное ударение, которое слегка подвинули: правильный вариант с кармАнами, а не с карманАми.