Яхт-клуб - страница 5

Шрифт
Интервал


– Не привыкла быть кому-то обязанной, – подмигнула женщина, поддержав игру партнёра. – Однако предпочитаю продолжительный период романтического ухаживания. С твоего разрешения, я уйду первая, пойду приму душ. Не спеши дорогой, только выдержанный виски доставляет истинное наслаждение.

Молодая женщина закончила с мороженным, допила мартини и игриво покачивая бёдрами, сопровождаемая ободряющим взглядом бармена, удалилась по тенистой аллее к отелю.

Алекс достал из кармана второй телефон, с номером зарегистрированным в небольшом каталонском городке Жирона и позвонил.

– Алло, – заговорил он по-английски, – я могу услышать господина Карталя.

– Слушаю вас, – ответили ему.

– Добрый день, меня зовут Михаэль Ром. Я бронировал у вас на после завтра яхту «Богемия», – напомнил служащему прокатной конторы Алекс.

– О, добрый день, уважаемый Михаэль Bey, – немного заискивающе и с нотками подобострастия раскланялся на том конце сети турок. – Яхта для вас полностью подготовлена к выходу в море, заправлена и укомплектована провизией с напитками, как мы и оговаривали в контракте. Сопроводительные документы, страховку и ключи вы получите у лоцмана на пирсе, по предъявлению электронной квитанции об оплате фрахта, которую вы нам отправили. По условию договора, яхту по окончании срока аренды, вы оставите в порту Анталии. Метка стоянки и номерация причала в порту внесены в вашу навигационную карту. Телефон лоцмана я отправлю вам в сообщении. Мы, изучив представленное свидетельство судоводителя для предоставления скидки, конечно учли стаж и опыт мореплавания. Мистер Михаэль Bey, если у вас ещё остались вопросы по передаче вам яхты, с удовольствием готов на них ответить?

– Благодарю, я полностью удовлетворён проделанной вами работой, так что невыясненных вопросов не осталось, господин Карталь, – заверил собеседника арендатор. – Предвосхищаю, что мы останемся вполне довольны услугами вашей компании, а вы в моём лице приобретёте постоянного и благодарного клиента.

– Мы рады доставить вам удовольствие, мистер Михаэль Bey. – заверил служащий. – Желаю вам приятной прогулки.

– Спасибо, до свидания, – попрощался с турком Алекс Лисовский.

ГЛАВА 2. ЯХТА «БОГЕМИЯ»



Следующие два дня наши герои провели в отеле как обычные туристы, купались в ласковом Эгейском море, наслаждались вынужденным бездельем у бассейна, вытянувшись на шезлонгах и принимая солнечные ванны, а после обеда спасались от жары в кондиционированных номерах. Вечерами парочка отмечалась согласно установленного расписания в барах и ресторанах отеля, с включёнными в меню разнообразными спиртными напитками. В первый день компаньоны не покидали территории отеля, восстанавливая силы после долгой дороги, а вечером второго дня молодые люди наконец-то выбирались в Бодрум. Как и во всяком другом приморском поcелении Турции, вечерние улицы Бодрума оказались многолюдны и наполнены неуловимым ярмарочным настроением. Приветливые восточные торговцы лукавы и напористы, нарочито навязчиво зазывая осматривающих местные достопримечательности туристов в призывно распахнутые двери малых и больших сувенирных лавок, магазинчиков трикотажа и постельного белья, кожаных курток и дублёнок, джинсов и китайских кроссовок, изящного фарфора и золотых ювелирных украшений, тканных покрывал и затейливых домотканых ковров. Тут же любопытствующим предложат попробовать всевозможные восточные сладости: нежнейший рахат лукум, сахарный чак-чак, кремово-слоёный фытыр и свежайший ореховый щербет. И вкусив бесплатную толику этих восточных яств, растроганным щедрым подношением туристам, уже окажется совершенно невозможным обидеть добрейшего продавца отказом небольшой покупки и не оставить в его кассе хотя бы с десяток другой наличных долларов. А под бескрайним южным небом, украшенном, как в сказках Шахерезады, миллиардами сияющих звёзд и озвученным мелодичным потрескиванием цикад, где ночной воздух насыщен пряностями корицы и муската, дымком от шашлыка и вкусом шаурмы, ароматом свеже сваренного кофе и фруктового табака, стелющихся сладковатым туманом из многочисленных открытых кафе и кальянных, непритязательный путешественник мнит себя первооткрывателем Востока, обманчиво принимая богатство торговых развалов и блеск мишуры за алмазы и самоцветы, а дешёвую имитацию за люксовые бренды. Но всяк обманываться рад. Аврора и «Мексиканец» не спеша бродили среди уличной толпы туристов, заходили по очереди во всевозможные магазинчики и лавочки, иногда осматривали и пробовали на ощупь товар, что-то из понравившихся вещей примеряли и шумно обсуждали, тут же по ходу пробовали сваренный в турке на раскалённых камнях кофе и заказывали виски со льдом в украшенном иллюминацией уличном баре, под убойные кубинские сигары Алекса. Прохладными вечерами из своих отелей в город выбирались большими компаниями шумные группы китайцев и немецких пенсионеров, которые массово наводнили Турецкие отели в последнее время из-за их ценовой доступности. Добропорядочные бюргеры вдали от Европейской цивилизации вели себя раскованно и шумно, нередко уподобляясь варварам, пили спиртные напитки без всякой меры, соревнуясь в своих способностях, а охмелев бурно и шумно общались, не обращая внимание на окружающих, дружно орали арийские военные марши или затягивали деревенские напевы типа «Розалинда», «Мой милый Августин» или «Подайте мне пива», наполняя тихий, благопристойный восточный городок чванливым арийским громкоголосием. Наша парочка в своей бесшабашной беспечности, впрочем ни в чём не уступали немецким пенсионерам, молодые люди очень много пили, постоянно шутили и несдержанно смеялись, и даже закружились в стремительном и страстном танце под хриплый баритон Джо Кокера в открытом кафе, под удивлённые и восхищённые взгляды местных аборигенов и одобрительные аплодисменты подвыпивших немцев.