Факультет всевластия - страница 14

Шрифт
Интервал


«Мизерабль» — единственная академия, расположенная на севере страны. Единственная академия, не имеющая точного адреса. Оттуда нельзя было уехать домой на каникулы, туда нельзя было пригласить родителей. Официальная причина — сложная программа адаптации для особенных людей. Количество же неофициальных версий стремилось к бесконечности.

От веры в то, что бракованных людей ссылают в учебное заведение с условиями, непригодными для жизни, заканчивая самой простой. Никакой академии «Мизерабль» могло попросту не существовать.

Красивая легенда о возможности приобретения силы, созданная лишь для того, чтобы власть могла беспрепятственно истреблять уродов, подобных мне.

Так или иначе, через пять минут, когда отправится поезд до Блэкфилда — небольшого закрытого города на севере королевства, въезд в который был возможен лишь по приглашениям, заверенным самим правителем, определенность закончится.

— Мисс Деклэйн… — учтивый голос сотрудника станции заставил вернуть Бруна на землю.

— Потом покатаешь! — все с той же уверенностью заявил брат.

— Боюсь, что, когда Элли приедет, ты станешь совершенно неподъемным, — с легкой полуулыбкой проговорил папа, к которому моментально присоединилась мама.

— Мы будем ждать твоего возвращения!

Язык просто не повернулся сказать что-то обнадеживающее, поэтому, коротко кивнув, прошептала:

— Я вас люблю! — и поднялась по ступеням в вагон.

Поезд тронулся и стремительно начал набирать скорость до того момента, как я успела дойти до купе. Наверное, это было к лучшему, потому что еще один взгляд на семью окончательно бы лишил сил.

А сейчас я просто не могла позволить себе сдаться. Потому что обещала. Феликсу, маме, папе, Бруну. И самой себе.

Я не могла сдаться. Если существовала хотя бы малейшая надежда выжить. Не могла.

Я считала, что успела узнать о страхе все, однако ошибалась.

Я всегда знала, что будет дальше. Боялась собственной участи, приглашения в «Мизерабль», прощания с Феликсом и семьей. Я всегда знала, что сяду в поезд до Блэкфилда, но никогда не размышляла о том, что произойдет после.

Неизвестность. Вот то слово, которого действительно стоило бояться.

Когда я вошла в купе и притворила за собой дверь, состав уже выехал за черту города, и стройные ряды домов сменились сперва садами, а потом бескрайними полями, разноцветные прямоугольники которых упирались в горизонт, образуя поистине великолепную картину.