Некромантка для детектива - страница 37

Шрифт
Интервал


— А если это чернокнижник, значит, наш убийца. Вот только зачем ему такие сложности? — задумалась я. — Не легче ли было просто ее убить?

— За все время, которое я веду расследование, он не убивал «лишних» людей. Он лишает жизни конкретных, им запланированных, личностей. Убийца словно наказывает свою жертву и тщательно готовится к делу. Это впервые, когда есть свидетель. И которого вряд ли удастся допросить.

Я задумчиво посмотрела на тело.

— Есть у меня идея, — неохотно призналась, — но она довольно рискованная.

— Что нужно делать? — с готовностью посмотрел на меня Ллойд.

— Нужно доставить ее к ближайшему мертвецу, — еще взвешивая, стоит ли проворачивать такое или нет, сказала я.

— В подвале лечебницы расположена мертвецкая, — со знанием дела сообщил детектив. — Туда привозят бродяг и неизвестных.

— И как мы доставим ее туда, не привлекая внимания? — кивнула на девушку.

— Привлекая внимание к чему-то другому, — подмигнул Ллойд, недолго раздумывая.

— Звучит опасно. К чему можно привлечь внимание работников лечебницы?

— Я предложил бы тебе оживить тех, кто в подвале, но не будем тратить твою магию. Поэтому придумаю что-то от себя. Оставайся здесь.

С этими словами мужчина осторожно открыл дверь в коридор и высунул голову. Убедившись, что там никого нет, он вышел.

Я осталась наедине с потерпевшей.

— Эх, Патриция, надеюсь, я тебя спасу, — вздохнула тяжело, — но если нет, ты не обессудь, все-таки я не лекарь, а некромантка.

Мне показалась, зрачки девушки расширились. Наверное, от ужасной перспективы моих экспериментов.

— Ты не боись, я сама боюсь, — подмигнула я.

В палату проник запах дыма. Что за черт? Не хватало только пожара! Послышалось оживление в коридоре. Крики, топот и звуки передвигающихся каталок.

Дверь отворилась, и появился Ллойд. Точнее сперва возникла железная каталка, а потом детектив.

— Больница горит?

— Почти, — улыбнулся следователь.

Он поставил передвижную кушетку рядом с кроватью и с легкостью переложил на нее Патрицию.

— Я хотел привезти мертвеца сюда, но подумал, вдруг тебе не каждый подойдет, — рассказывал детектив, укрывая тело.

Ллойд подал мне белый халат, на нем был такой же, прямо поверх плаща.

— Это ты устроил пожар? — догадалась я, наблюдая за его действиями и облачаясь в медицинскую одежду.

— Не пожар, а его иллюзию. На настоящий огонь нужно время, а у нас его нет. Тем более настоящий может быть не таким эффектным, как мой.