Попаданка по обмену - страница 6

Шрифт
Интервал



— И что? — мне хотелось вцепиться ногтями в его аристократически красивое лицо.
— И там ясно сказано: вы согласны учиться у нас с осеннего равноденствия по весеннее.
— Я ничего не подписывала!
— Вы прочли договор правильно, — в тоне ректора появились выбешивающие терпеливые нотки. — В нашем мире этого достаточно для его заключения.
— А в нашем нет! Я… — я запнулась, подбирая угрозу. — Я на вас в суд подам!
Стронгхолд вежливо приподнял бровь.
— В каком из миров?
Честное слово, я бы его ударила, если бы не отвлеклась на прозвучавшее сбоку спокойное:
— Я ведь предупреждала, что это плохой способ, господин ректор.
— Зато наиболее действенный, — возразил Стронгхолд ментору Орловой, о которой я успела забыть. — Нам нужна студентка из другого мира, и вот она здесь.
— Ах вы!.. — задохнулась я и выплюнула: — Иезуит! «Цель оправдывает средства», значит, можно вести себя подло?
На миг чертах ректорского лица появилось что-то драконье, и я невольно попятилась.
«Ничего себе, его зацепило!»
— Господин ректор, — ментор Орлова живым щитом оказалась между нами. — Вы же понимаете, Стерх до сих пор в шоке от случившегося. Почему бы вам не поговорить с ней — в приватной обстановке, а не на виду у всей Академии?
Я машинально скользнула глазами по выходившим во двор окнам — стёкла отсвечивали, но, похоже, за нами и впрямь наблюдало множество людей.
«Или драконов?»
Меня затрясло. Господи, где я очутилась и как теперь из этого выпутываться?
«Никогда не хотела быть Гарри Поттером».
— Согласен, — тем временем проронил ректор. Но не успел льдисто бросить мне: — Идёмте, Стерх, — как над нами снова мелькнула тень, и на камни двора приземлился антрацитово-чёрный дракон.


Он был гораздо меньше дракона-Стронгхолда и когда обернулся человеком, оказался парнем примерно моего возраста. Неожиданно — при такой-то драконьей масти — светловолосым, отчаянно зеленоглазым и симпатичным настолько, что до зубовного скрежета напомнил мне Аверина. Одет он был в расшитый золотыми нитями белый камзол и белые же штаны, заправленные в высокие, щегольски блестящие сапоги.
— Ваше Высочество, — с формальным поклоном процедил ректор. — Мы ждали вас вчера.
— Что поделаешь, пришлось задержаться, — пренебрежительно отозвался прибывший. — Рад вас видеть, Стронгхолд. И вас, Орлова.