Ага. Кто бы меня послушал…
— Но как же? — леди до мозга костей не сразу раскусила манёвр одного нахального мужчины. Но врач понял без лишних слов.
— С вашего позволения. — Он устало кивнул и наверняка побрёл обратно досыпать прерванный на середине сон.
Не удержалась от обвинительного взгляда на моего нового начальника. А он — он лишь обаятельно улыбнулся и пожал плечами, мол, ничего страшного.
Наглый… как Кирилл Иванович. Ведь точно, один в один.
— Прошу вас, — проронил герцог. А заодно галантно подал руку и вывел меня из комнаты, не дожидаясь новых вопросов недоумённой Карен. Противиться я не стала. Послушно отправилась следом.
Каких‑то пару минут спустя мы уже вышли из двухэтажного здания, поместья градоначальника, разделённого на две симметричные секции относительно центрального входа. Большего заметить не успела. Потому что меня тотчас настойчиво усадили в карету.
— Пока я не представил тебя обществу, мне бы не хотелось лишних слухов, они могут помешать, — оправдался лорд, устраиваясь прямо напротив.
Краткое волнение быстро улеглось, едва он отвернулся к окну. А вообще, герцог очень уж странно на меня действовал. Нравился, да, но я не позволяла себе даже думать о чём‑то большем, чтобы не раниться после. Так же было и с Кириллом. Иногда он вёл себя столь развязно, что я забывала обо всём на свете и была готова влюбиться в него хоть сегодня. Может быть, даже успела почувствовать что‑то большее, но просто не осознавала этого.
Неприятный приступ тоски по дому уколол внутри, едва я вспомнила о прошлом.
— Так кто такой Кирилл?
— Просто знакомый, — отмахнулась я.
— Почему спрашиваю, — Сирейли по‑прежнему смотрел в окно, карета стояла на месте, ждала команды, — имя довольно странное. И я подобное не встречал.
— Это прозвище, — соврала я.
— А, ну только если так… — Вот теперь меня удостоили долгого взгляда. Почти смутилась от столь пристального внимания. Но пару секунд спустя герцог поднял руку и постучал по стенке кареты возле окна. Экипаж тронулся. Я же уставилась на придомовую растительность — пахучий куст сирени.
— Так чем вам могла понадобиться дама, подобная мне?
Не стала излишне мнить о себе и спросила прямо. После небольшой паузы мистер Сирейли тихонько произнёс:
— Неделю назад на Тасия Мэнвудского совершили нападение.
В этот самый миг заметила на поляне за оградой поместья целый палаточный городок. Люди были одеты в красные камзолы и белые лосины, заправленные в чёрные длинные сапоги. И при такой погоде? Бедняги.