Содержанка герцога - страница 7

Шрифт
Интервал


За его спиной громко хлопнула дверь.

— Ну что ж, дамы. — Герцог кивнул каждой женщине по очереди, демонстрируя безупречные манеры. — А теперь, когда нам никто не помешает, я бы предпочёл поговорить о некоей красот…

Вабу его перебила:

— Пион!

— Что, простите? — мужчина не понял юмора. — Пион? Это её имя?

— Нет… — Кованни вздохнула. — Это прозвище, которым мы её называем, чтобы не говорить понятные вещи напрямую. Вуалируем, так сказать.

— Допустим, но почему не роза?

— Роза занята, — великодушно поделилась информацией Мими. — Как и магнолия, лаванда, лилия…

— Да‑да, спасибо, Мимигела, не надо продолжать, — оборвала её хозяйка. — Ну так что же вам нужно от нашего Пиона?

— Простите мне мою глупость, но почему «пион»?

«Пион — созвучно со словом "шпион", — подумал так герцог. — Мне точно подходит».

— Потому что я их ненавижу, — последовал лаконичный ответ хозяйки дома развлечений.

— Что ж, мне всё предельно ясно. — Герцог сделал приглашающий жест рукой вглубь комнаты. — Тогда пройдёмте, обсудим детали нашей сделки.

* * *

— Вы хотите купить Пион? — Мими охнула от удивления.

Вабу недовольно фыркнула, плюхаясь на диван, и вместе с тем перехватила инициативу:

— Ты мне лучше скажи, Мимигела, почему вазочка с сухофруктами опять полупустая, а?

Владелица дома развлечений намеренно перевела тему, чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Она была сильно удивлена и попросту отказывалась верить услышанному.

Пион — проблемная девица. Взялась из ниоткуда на полуострове Ирдос и первым делом набрала долгов, из‑за чего попала под неусыпный контроль власть имущих в городе Мэнвуд, где вынужденно и осела, несчастная.

Правда, как показала практика, не такая уж и несчастная. Клиенты на неё жаловались все до единого, но, несмотря на это, не переставали умолять Вабу о повторной встречи с опытной, как оказалось, куртизанкой.

«Неужели она применяла всяческие коварные женские штучки?» — думала так Вабу, каждый раз выслушивая гневные тирады поклонников Сюзанны.

— Я предлагаю вам тысячу сальков, — безапелляционно произнёс герцог. — Без торга. Вы отдаёте мне подчиняющий перстень, забываете про долги вышеназванной леди, а я милостиво забываю о ваших не совсем законных делишках.

— Подождите, мой уважаемый клиент, — хозяйка положения вновь вспомнила про обходительные манеры. — Не хотели бы вы для начала познакомиться с нашим цветочком? Иначе тысяча сальков — это, знаете ли, не такая маленькая сумма. Да и к тому же она должна мне гораздо больше…