О чём я благополучно позабыла и вряд ли бы вспомнила, если бы не волшебство Обители.
— Ты до сих пор не знала? — Гарм подарил мне недоверчивый взгляд, и я смущённо развела руками.
— Тактичность — хорошее качество, — заметил Эктиарн. — Кстати, я вижу нашего хозяина. Похоже, мы настолько увлеклись чудесами, что он решил за нами прийти.
И действительно между стволами цветущих деревьев показалась высокая фигура Наблюдателя. Гарм решительно двинулся ему навстречу, подавая нам пример. И вновь вышло так, что я оказалась в центре треугольника, скрытая за мужчинами, как за телохранителями.
— Рад видеть вас всех отдохнувшими и готовыми к новому пути, — голос хозяина Обители звучал искренне. — А он, если я правильно читаю узор будущего, предстоит нелёгкий.
— Тоже мне новость, — фыркнул Гарм. — А что-нибудь менее очевидное и более конкретное сообщить можешь?
— Могу, — спокойно кивнул Наблюдатель. — Однако такие разговоры лучше вести не на ногах. Прошу вас, следуйте за мной.
Идти пришлось недолго — на прелестной лужайке посреди сада стоял круглый столик с лёгкими закусками, вокруг которого размещались пять плетёных кресел. Мы чинно расселись (смирр перебрался ко мне на колени), и спустя долгую, наполненную жужжанием насекомых и шелестом листвы паузу, наш хозяин заговорил.
— Думаю, прежде всего вы хотели бы услышать известия из столицы Нигредо. Их два, и первое тесно связано со вторым. Вопреки усилиям недоброжелателей, герцог Арес на свободе, хотя и освобождён от обязанности расследовать исчезновение невесты. И главная причина этого — объявление войны, посланное королевой Аспидой эрну Альбрехту. Предлог: похищение Чаши и побег подозреваемой из темницы. Вместе это рассматривается, как нарушение мирного договора.
У меня болезненно сжалось сердце: всё-таки новая война.
— Следовало ожидать, — сумрачно отозвался Эктиарн, и судя по лицам остальных моих спутников, для них эта новость была дурной, но не неожиданной.
— По очевидным причинам, — продолжил Наблюдатель, — герцог не может заниматься расследованием даже неофициально. Он срочно отправлен в Южный лагерь, о чём, должно быть, сообщает вам в этом послании.
И Наблюдатель протянул Гарму вестницу, которую тот, не читая, спрятал за борт куртки.
— Слишком быстро, — отметил Флегетон, и мой муж кивнул: — Готовились.