Орден Архитекторов. Книга X - страница 43

Шрифт
Интервал


— Я знал, что принцессе Лунь нужен соответствующий трон, — сказал я. — Рад, что швейцарцы всё-таки не решились его уничтожить.

— О, поверь, у них не было выбора, — в её голосе промелькнули стальные нотки. — Теодор, ты мой друг. И я готова отплатить тебе добром за добро. Если тебе нужна помощь в твоей войне, я готова прилететь лично. С моей гвардией.

Я задумался. Предложение было заманчивое. Но…

— Спасибо за поддержку, Лунь, — ответил я. — Но пока я справляюсь. Если что-то понадобится, я обязательно дам знать.

— Ну хорошо. Но ты только не стесняйся, — сказала она. — Я всегда рада помочь друзьям.

Мы попрощались, и я, положив трубку, набрал номер Скалы.

— Дядя Кирь, как дела? — спросил я.

— Всё под контролем, Теодор, — ответил Скала бодрым голосом. — Мы с группой уже в Швейцарии. И готовы приступать к следующему этапу.

— Отлично! Не торопитесь, аккуратно. Только главное — с Леосом не вступайте в бой! — сказал я серьёзно. — Просто сделайте всё, как я сказал, и уходите. Поверьте, ему будет хреново. Очень хреново.

— Понял тебя, — ответил Скала. — Выполняем!

Я отключился и улыбнулся. Кажется, пришло время восстановить справедливость.

Международный аэровокзал

Город Цюрих, Швейцарская Конфедерация


Швейцария, как всегда, придерживалась нейтралитета. Война войной, а бизнес по расписанию.

Грузопоток через Конфедерацию не иссякал — фуры, поезда и дирижабли бесперебойно сновали туда-сюда. Банкиры считали прибыль, фермеры делали сыр, шоколад таял во рту, а туристы восхищались величественной красотой Альп, не забывая прикупить сувениры и сделать селфи на фоне горных вершин.

Нейтралитет — это не просто слово, это национальный швейцарский бренд, выкованный веками. Даже в эпоху глобальных потрясений, когда мир трещал по швам от конфликтов и кризисов, Цюрих оставался островком спокойствия.

Вот и сейчас, несмотря на то, что небо над миром периодически затягивалось дымом от взрывов, на причале международных дирижаблей в Цюрихе царила привычная суета. Огромные серебристые «сигары», прибывающие из разных уголков мира, плавно опускались на посадочные площадки. Пассажиры, нагруженные чемоданами и сувенирами, спешили на выход, с нетерпением ожидая встречи с родными и близкими.

Майор Шмурде, командир пограничного поста, лениво потягивал кофеёк, размышляя о том, как бы ему половчее организовать сегодняшний день. С одной стороны, нужно было проверить документацию и отчёты подчинённых. С другой — очень хотелось заехать в ближайший магазинчик и купить свеженького штруделя с яблоками — такого, чтобы хрустело на зубах и пахло корицей, как в детстве у бабушки.