Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! - страница 25

Шрифт
Интервал


Пф! Так это проще простого!

– Попрошу мистера Брайта прихватить нас с собой, думаю, он не откажет нам в такой малости, – отмахнулась от его аргумента, потому что веса для меня он не имел никакого.

– Хотите сказать, что будете трястись в тесной карете ещё двенадцать часов? И не пожалеете о своём решении? – в его глазах плескалось неверие. Словно всю мою горячность, что плескалась во мне до этого, он воспринимал не всерьёз, а так, как блажь богатенькой пигалицы. Сердиться не стала, а терпеливо пояснила:

– Не пожалею, и карета Зака ничем не хуже той, в которой я ехала.

Приукрасила, конечно, немного, но разве это важно? Комфорт взамен на спасённую жизнь? Это мелочи, не стоящие внимания.

– Ну-ну, – хмыкнул Саймон. Потом поднялся, подошёл ко мне вплотную и, понизив голос, прошептал: – Я тоже надеюсь, что не пожалею о том, что пошёл у вас на поводу.

И спешным шагом направился к центральному входу постоялого двора. Я подхватила юбку и побежала за ним.

За стойкой никого не было, что вовсе не удивительно – гостей, после нашего приезда, тут не прибавилось. Да и сторожить здесь было особо нечего. Хозяин нашёлся на кухне, которую Саймон безошибочно нашёл среди нескольких запертых дверей.

– В-в-вы? – отчего-то испугался боров, взглянув на меня.

– Я, – пожала плечами, даже не собираясь скрывать очевидный факт.

– Дэс, я дам тебе пять золотых, и ты отдашь мальчишку госпоже, – охранник сразу перешёл к делу, не петляя вокруг да около. Я даже восхитилась его подходом.

Дэс, вот как, оказывается, зовут этого борова, округлил глаза, которые стали похожи на два блюдца, и открыл рот, да только снова закрыл его. Он пытался переварить услышанное, только смысл до него всё не доходил.

Но в одно мгновение что-то изменилось. Мужчина прищурился, выпятил нижнюю губу и хмыкнул:

– Саймон, а кто тебе сказал, что мальчишка продаётся?

Вот ведь… Гад! Сделала шаг вперёд, чтобы выразить всё своё возмущение, но охранник остановил меня взмахом руки:

– Дэс, либо ты отдаёшь мальчишку за озвученную цену, либо герцог Уилбург узнает, что ты посмел поднять руку на его дражайшую супругу.

Надо же, оказывается, я целая герцогиня? Своевременное открытие натолкнуло на определённые мысли. Я сделала шаг вперёд, несмотря на предостерегающий взгляд Саймона, расправила плечи и окинула борова таким взглядом, от которого он слегка попятился назад: