- Он старше. Опытнее. Давно на деньгах и в торговле. Жёсткий
мужик. Обычно, с такими договариваться очень тяжело. И условия
новичкам не выгодны.
- Не знаю, где ты такое видел, - Алтынай с удивлением
отвлекается от куска шёлка и смотрит на меня. – У него своя работа.
У меня товар, который ему нужен. Как раз именно потому, что он
старый и много видел, он лучше других понимает все выгоды оптовой
покупки рыбы у меня. В одиночку, без конкурентов. А кроме нас, в
ближайшее время ловить же никто не будет, это же очевидно: вон даже
мы с тобой как намучились… пока ты наших заставлял в воду лезть, -
смеётся она, прикрывая ладонью рот. – Что до уважения, то по мне же
видно, чья я дочь, - она касается кончиками пальцев какого-то
медальона в форме солнца с лучами, одетого ею напоказ поверх
одежды. – Он явно не «белая кость», в отличие от меня. С чего бы
ему говорить иначе?
Видимо, я ещё многого не понимаю в местных аналогах
дворянства.
Алтынай продолжает бесцельно гулять по рядам шёлковой одежды, а
я сопровождаю её. С местом ночлега мы определились, тут есть
аналоги гостиниц.
Внезапно в соседнем ряду возникает какой-то шум, и в проход
между рядами прямо нам под ноги вылетает средних лет мужчина,
что-то бормочущий себе под нос.
На языке, которого я не понимаю, но фонетику которого
неплохо узнаю ещё оттуда.
Поскольку там, ещё на флоте, имел контакты с
их экипажами в разных портах одного очень
интересного региона.
Алтынай, нахмурившись смотрит на старика (а это оказывается
действительно почти старик, просто не толстый и моложаво
выглядящий), а из соседнего прохода выходит пара местных здоровяков
(явно торгующих тоже тут в одной из лавок) и направляется к
поднимающемуся с земли деду.
Алтынай делает мне знак рукой и становится между стариком и
двумя местными парнягами, говоря мне:
- Помоги старику подняться. – Затем обращается к местным. – Кто
такие? В чём дело?
Видимо, в местных раскладах аналоги дворянства тоже фигурируют,
и Алтынай явно имеет какие-то привилегии, судя по её весьма
особенным интонациям тут, на базаре.
Местные что-то отвечают ей на дари, которого ни я, ни Алтынай,
не знаем.
Наклоняюсь и под руки поднимаю старика, попутно отряхивая от
пыли.
- Вы меня понимаете, уважаемый? – Вежливо спрашиваю его на
туркане и пашто по очереди.