— Ку!

❝— Ну вот у вас, на Земле, как
вы определяете — кто перед кем сколько раз приседать должен? — Ну,
это на глаз... — Дикари!❞
("Кин-дза-дза!" Георгий Данелия,
Резо Габриадзе)

У облачённого в шкуру жреца вылетает
привычное для нас:
— Ку!
Обычно мы так с друзьями приветствуем
друг друга, когда лень рассыпаться на долгие и витиеватые приветы,
формальные пожелания и необязательные напутствия. Повелось это всё
со времён славного советского фильма "Кин-дза-дза". Поэтому я и
принял это наше знакомое приветствие за обычное русское дружеское.
Потом опомнился, откуда чужеземцу, воспитанному не на традициях
советской классики, знать наши приколы? Скорее всего, на их
тарабарском это тоже что-то значит, может, даже и та же здравица.
Забавное было бы совпадение.
Но то, что произнёс дальше святоша,
меня поразило не меньше:
— Приветствую тебя, о Великий
посланник иного Мира, о котором нас предупреждали Боги! Да будут
славиться речи твои и деяния!
Он что, действительно говорил на
русском? Да нет же! Из его уст вылетали совершенно другие слова, но
я понимал его безо всякого переводчика!
— Ты, наверное, удивлён, что я
изъясняюсь на понятном тебе языке. Спешу уверить тебя, о,
благородный, я говорю на своём наречии, но благодаря шкуре,
освящённой Богами, в которую я облачён, тебе становится понятно, о
чём я изъясняюсь.
— А, это типа
ретранслятор-переводчик? — удивился я, пытаясь прикоснуться к
шкуре.
Но жрец деликатно отвёл мою руку:
— Приношу свои извинения, о,
Странник, но не каждому дано пользоваться или даже прикасаться к
этому артефакту. Причём, поспешу тебя предупредить, что не все
слова могут быть понятны как тебе, произнесённые мною, так и мне из
твоих уст. Обычно это происходит в том случае, если у слушателя нет
в запасе подобных понятий. Например, твоё слово "переводчик" я
воспринял, но, вот, подобие слова "ретрасятора" отсутствует в наших
речах. Поэтому попрошу изъясняться проще, как и я сам постараюсь не
использовать свои, возможно, слишком странные слова для тебя.
— Интересный квест! Ловко придумано.
Не слышал о таких гаджетах. Ой, прошу прощения, об устройствах.
Даже у нас таких нет, — попытался я изучить шкурку жреца со
стороны, не касаясь её.
— Всему своё время, чужестранец. По
твоим одеждам и причёске я вижу, что ты принадлежишь к нашей касте
избранных и, вероятно, был у себя в номе очень важной священной
персоной.