Измена. Ему нужен сын - страница 17

Шрифт
Интервал


– Кто впустил тебя в эти помещения? – хмыкаю я, проходя к чаше и намеренно садясь именно в неё, чтобы показать себя хозяйкой.

– Рэйберт, – ухмыляется она. – А тебя?

Ни капли уважения. Гляньте на неё.

– Это купальня для членов семьи. Слуги моются в открытых озёрах недалеко от замка, – фыркаю я.

– А может я член семьи?

Смотрю на неё внимательнее. Кукольное обманчиво наивное лицо. Девица явно не первый день занимается тем… чем занимается. Она красивая. С длинными тёмными волосами, лежащими сейчас так, чтобы прикрыть полную стоячую грудь.

Она не член семьи, это очевидно, но я не хочу развивать этот разговор. Если она скажет что-то в духе «я – любовница Рэйберта» – не выдержу. Сломается мой образ относительно стойкой, а проявлять слабость при этой стерве нельзя.

– Вот это уж вряд ли, – я скрещиваю руки. – Я больше поверю в то, что ты перепутала двери и то, в каком тоне нужно общаться по этикету.

– А может мне всё равно?

– Не всё равно мне. Или ты выметаешься из замка, или я отправлю тебя в казармы прямо трак, – я опускаю подбородок. – Уверена, солдаты будут очень рады столь щедрому подарку.

Девица поджимает губы.

– Рэй не позволит…

– Да ну? – я поднимаю золотые браслеты и показываю ей. – Я хозяйка этого дома. Последнее предупреждение. Или ты убираешься отсюда, или развлекаешь всех стражников.

Девица поднимается и действительно выходит. Слышу, как она одевается, потом шуршит юбками и удаляется. Я сижу некоторое время, а после подтягиваю к груди колени.

Рэйберт… Боги, что же ты натворил? Это слишком. Слишком! Я просто не понимаю, как это случилось с нами. Измена, ссора, запрет видеться с моей малышкой, письмо Маркусу.

Мне не стоил приглашать его, впутывать в семейные разборки, но увидев эту девку в купальне я поняла, что ни о чём не жалею. Он впустил её в наши комнаты, значит и я имею право заручиться поддержкой.

Сейчас главное, чтобы всё случилось так, как я и задумала.

9. Глава 8 – Зачем она здесь

Ждать Рэйберта приходится долго. Ну или я совсем отвыкла от чувства времени. Быстро освежилась, вымыла волосы. Заставила себя даже использовать ухаживающее масло, чтобы сделать их мягче.

Хожу по комнате будто на иголках. Постоянно слышится детский плач, так что я замираю и прислушиваюсь. Боги, я схожу с ума… Как там моя малышка? У кормилицы хватает молока для неё? Хорошо ли за ней ухаживают? Не мёрзнет ли она? Это невыносимо. Чувствую себя настолько жалко, что готова сделать что угодно, лишь бы Рэй разрешил мне пойти к ней. Не могу понять, почему часы на стене показывают, что прошло всего полчаса, а мне кажется, что я здесь уже часов шесть.