Вернувшийся: Новая жизнь. Том I - страница 33

Шрифт
Интервал


Активировав гранату, швыряю ее под ноги бегущему сюда противнику. Заметив упавший перед ним предмет, он попытался развернуться и сбежать, но не успел. Оглушительный взрыв, и с ним было покончено. Он был одет в относительно легкую броню, и такой близкий взрыв она не выдержала.

— Ну хоть ты нормально сработала, — говорю, доставая новую гранату и идя дальше.

Взрывом заинтересовались оставшиеся здесь трое противников и быстро бегут сюда.

— И раз. И два… — отсчитываю время до того, как бросить гранату. — Три!

Швыряю гранату за поворот коридора. Пара мгновений, и там прозвучал взрыв. Выглянув из-за угла, вижу три тела на полу. Только они вовсе не мертвые, а очень даже живые и сейчас пытаются подняться. Швыряю туда еще две гранаты, выставив минимальную задержку перед взрывом.

Миг, и прогремел мощный взрыв. Снова посмотрев туда, вижу все те же тела, только на этот раз они уже лежат неподвижно, а коридор знатно разнесло. Осторожно подойдя к телам, беру с одного из них нож и на всякий случай добиваю каждого, пробивая шлем под подбородком. На них средняя броня, и выглядит она довольно прочной, так что они могли просто отключиться, но остаться вполне живыми. А мне совсем не нужно, чтобы они вдруг очнулись и решили пристрелить меня, пока я буду возиться с их сетью.

Разобравшись здесь, проверяю, как обстановка на фрегате. И обстановка там хреновая. Пусть и медленно, но защитников начали теснить по всем фронтам, а с вражеских кораблей летит новое подкрепление к нападающим. Мне стоит поспешить.

Сорвавшись с места, за считаные секунды добегаю до челнока. Рядом с ним никого больше не было. А вот внутри был. Пилот. Увидев меня, заскакивающего в челнок, он вскочил со своего места и выстрелил в меня из пистолета. Больше он сделать ничего не успел. Оказавшись рядом с ним, от души врезал ему кулаком по голове. Такого его шлем не выдержал и смялся, и из-под него потекла кровь. Броня на нем была одно название, ни щита, ни какой-то адекватной защиты, больше похожа на стандартный скафандр.

Отшвырнув мертвого пилота, занимаю его место.

— Давай, Эклайз, не подведи, — прошу вслух свою нейросеть, отдавая ей нужные команды.

Подключившись к системе челнока через дистанционное подключение — тут было и такое, видимо, для пилота, — Эклайз начал проверять вражескую сеть на прочность. Как я и думал, она у них была, все их корабли и бойцы подключены к ней.