Красный Терминатор - страница 8

Шрифт
Интервал


Сканирование местности: активно.
Анализ маршрута: направление — юго-восток. Цель: временный советский опорный пункт.
Расстояние: 3.7 километра. Время в пути: приблизительно 45 минут.

Машина шла, будто не замечая усталости окружающих. Его внутренние системы продолжали обработку полученной информации:

Подразделение: 97-я стрелковая дивизия РККА, 2-й батальон.
Командир лейтенант Сорокин, возраст 24 года.
Боевая подготовка: средняя. Моральный дух: нестабилен, но восстановлен после успешного боя.
Потери за последний бой: 4 убитых, 3 раненых.
Эмоциональное состояние командира: усталость, недоверие, подозрение.

При подходе к временной позиции — полузаброшенной деревне на опушке — их остановили часовые. Узнав Сорокина, пропустили. Внутри — палатки, носилки, импровизированный медпункт. Несколько десятков человек, часть из них спали на брезенте, другие чистили оружие. В центре — палатка командира батальона. Лейтенант махнул рукой:

— Стой здесь. Побудь пока с моими людьми. Я доложу о тебе.

Т-800 на это молча кивнул.

Лейтенант вошёл в брезентовую палатку штаба, не снимая каски и с запылённым лицом. Командир батальона, подполковник Рыков, сидел за полевым столом с развернутой картой. Взгляд его был суров.

— Докладывайте, лейтенант, — резко бросил он, не поднимая головы.

— Товарищ подполковник, в ходе передвижения по западному флангу, в районе урочища Залесье, наше подразделение попало в засаду польской группы — порядка тридцати человек, с двумя ручными пулемётами. Засада была грамотно организована, фланги под контролем противника, местность — лесистая, обзор ограничен.

Подполковник поднял глаза.

— Потери?

— четверо убитых, трое ранено, один — тяжело. Без своевременного вмешательства, полагаю, нас бы уничтожили.

— Кто вмешался? — нахмурился Рыков.

— Товарищ подполковник мы были спасены... одним человеком. Польский поручик. Представился как Томаш Кулеша, дезертировал после капитуляции Варшавы. По его словам, не принял бегства панов генералов и ушёл в лес. Он ликвидировал пулемётный расчёт с фланга, затем открыл огонь из трофейного Browning’а. Мы воспользовались ситуацией и пошли в атаку. Противник был разбит.

— Один? — уточнил подполковник, медленно поднимаясь. — Один уничтожил фланг и обрушил огонь по врагу?

— Так точно. Действовал решительно, с хладнокровием. Без паники. Его действия, с военной точки зрения... — лейтенант запнулся, — были безукоризненно точны.