Состоит она из залегендированной группы специалистов из разных
стран. Не нужно подкидывать лишние мысли Гендо и КО о том, что за
мной стоит конкретная страна, а не абстрактная организация. Так что
один американец, двое русских, один монгол и один немец. Остальных
силовиков, которые еще и классом пониже, я не стал светить,
перебросив в Токио-3 еще неделю назад. Лишние люди, которых никак
не смогут связать со мной, мне могут еще пригодиться. Нет, как в
каноне допускать захват власти в Японии и атаки их сил самообороны
на Токио-3, которое почему-то пролюбил весь гарнизон города и совет
безопасности ООН, я не собираюсь. В этом, конечно, будут и свои
плюсы, в том числе и политические, но пока что это будет только во
вред. Вот потом, когда ангелы будут перебиты...
— Адмирал Томсон. — Коротко поздоровалась Мисато с командующим
всем флотом сопровождения, вырвав меня из своих размышлений. Я
только коротко кивнул, подтверждая приветствие.
— Майор Кацураги. — Хмуро произнес уже не молодой мужчина с
пышными седыми усами и бакенбардами. Взглянув на меня, тот только
поморщился, но стоит отдать ему должное, постарался сделать это
незаметно. — Рад приветствовать вас на борту. Ваша каюта уже
подготовлена, лейтенант проводит вас.
— Благодарю, адмирал. — Разговор велся все так же на английском,
его банально знало, в той или иной мере, большинство
военнослужащих. — Прошу, подпишите все бумаги.
После этого та передала ему в меру увесистую папку с
документами. Там был стандартный набор по поводу полномочий
старшего сотрудника NERV, неразглашение секретной информации,
кое-какие бумаги по поводу привезенного уже нами груза и различные
протоколы действий уже в порту Токио-3. Ну, плюс еще всякая
мелочевка, не требующая особого внимания, из разряда текучки
сопровождающей документы высокого уровня. Однако адмирал не спешил
подписывать все подряд.
— До момента прибытия в порт я отвечаю за сохранность груза. —
Жестко ответил тот, переведя свой неприветливый взгляд с документов
на Мисато. — Я не могу подписать эти бумаги. Они противоречат
данным мне инструкциям.
— Адмирал, вы перевозите особо ценное оборудование и сотрудников
NERV. — Совершенно спокойны, пусть и несколько раздраженно в душе,
произнесла Мисато. Это в Токио-3 все привыкли, что старший офицер
NERV может вертеть на одном месте всякие заморочки, а вот здесь...
— В случае чрезвычайной ситуации, согласно особой директиве ООН,
старший офицер NERV имеет соответствующие полномочия.