Круговорот света II - страница 5

Шрифт
Интервал



Состоит она из залегендированной группы специалистов из разных стран. Не нужно подкидывать лишние мысли Гендо и КО о том, что за мной стоит конкретная страна, а не абстрактная организация. Так что один американец, двое русских, один монгол и один немец. Остальных силовиков, которые еще и классом пониже, я не стал светить, перебросив в Токио-3 еще неделю назад. Лишние люди, которых никак не смогут связать со мной, мне могут еще пригодиться. Нет, как в каноне допускать захват власти в Японии и атаки их сил самообороны на Токио-3, которое почему-то пролюбил весь гарнизон города и совет безопасности ООН, я не собираюсь. В этом, конечно, будут и свои плюсы, в том числе и политические, но пока что это будет только во вред. Вот потом, когда ангелы будут перебиты...


— Адмирал Томсон. — Коротко поздоровалась Мисато с командующим всем флотом сопровождения, вырвав меня из своих размышлений. Я только коротко кивнул, подтверждая приветствие.


— Майор Кацураги. — Хмуро произнес уже не молодой мужчина с пышными седыми усами и бакенбардами. Взглянув на меня, тот только поморщился, но стоит отдать ему должное, постарался сделать это незаметно. — Рад приветствовать вас на борту. Ваша каюта уже подготовлена, лейтенант проводит вас.


— Благодарю, адмирал. — Разговор велся все так же на английском, его банально знало, в той или иной мере, большинство военнослужащих. — Прошу, подпишите все бумаги.


После этого та передала ему в меру увесистую папку с документами. Там был стандартный набор по поводу полномочий старшего сотрудника NERV, неразглашение секретной информации, кое-какие бумаги по поводу привезенного уже нами груза и различные протоколы действий уже в порту Токио-3. Ну, плюс еще всякая мелочевка, не требующая особого внимания, из разряда текучки сопровождающей документы высокого уровня. Однако адмирал не спешил подписывать все подряд.


— До момента прибытия в порт я отвечаю за сохранность груза. — Жестко ответил тот, переведя свой неприветливый взгляд с документов на Мисато. — Я не могу подписать эти бумаги. Они противоречат данным мне инструкциям.


— Адмирал, вы перевозите особо ценное оборудование и сотрудников NERV. — Совершенно спокойны, пусть и несколько раздраженно в душе, произнесла Мисато. Это в Токио-3 все привыкли, что старший офицер NERV может вертеть на одном месте всякие заморочки, а вот здесь... — В случае чрезвычайной ситуации, согласно особой директиве ООН, старший офицер NERV имеет соответствующие полномочия.