Мертвецы в розах - страница 18

Шрифт
Интервал


– Это не пустяки, леди Ровена, и мне совсем не хочется вас утруждать. Вы и так сделали для меня слишком много! – девушка уже взяла себя в руки и теперь лихорадочно раздумывала о том, что скажет на работе в те дни, когда необходимо будет присутствовать на дворцовых мероприятиях. – Но что я скажу на работе?

– Не переживай ни о чем! Новый гардероб – это сущий пустяк для нас! – махнула рукой герцогиня. – А на работе можешь сказать, что тебе нужен однодневный отпуск, чтобы навестить родственников, или же я могу попросить Ивара придумать что-то для того, чтобы на работе не беспокоились по поводу твоего отсутствия.

– Думаю, что пока не стоит привлекать герцога к этому вопросу. Попробую решить это сама для начала.

– На работе так до сих пор и не знают ничего о тебе? – вдруг спросила леди Клайтон.

– Нет, конечно, – кивнула в ответ девушка. – Мне удобнее так как есть сейчас. Лучше я буду простой горожанкой и круглой сиротой, лишившейся семьи несколько лет назад, чем незаконнорожденной дочерью покойного герцога Клайтона. А с этими новостями сейчас тем более замечательно, что обо мне никто не знает и даже не догадывается.

– Ты молодец, и я тобой горжусь! – вдруг с мягкой улыбкой произнесла пожилая герцогиня. – И я очень рада, что тогда, шесть лет назад, умирая, твоя мать все же отправила тебя ко мне.

– Да… – кивнула в ответ Натэлла, еле сдерживая слезы. – И я тоже очень рада, хотя если бы я знала в тот момент, куда отправляла меня мама, то наверняка не пошла. И тогда неизвестно, что стало бы со мной после ее смерти. И я так благодарна вам за то, что вы помогли мне стать тем, кем я являюсь сейчас. Без вас бы этого не произошло!

– Ты не представляешь, как я счастлива, что ты тогда появилась у нашего дома. Ты стала мне как дочь, Элла. Как дочь, которую я потеряла. Так что не знаю, кто из нас больше получил от этой встречи!

И уже не сдерживая слезы, девушка присела у ног приемной матери и, положив голову на ее колени, тихо плакала, пока нежная и по-матерински ласковая рука бережно гладила ее волосы.


***


– Так зачем все же ты пригласил Лесскиана? – спросила герцогиня Блэкмор, поймав в зеркале взгляд янтарных глаз мужа, возлежавшего на кровати в позе утомленного султана и лениво наблюдавшего за тем, как она медленно проводит по своим прекрасным волосам щеткой, стараясь не упустить ни одной запутавшейся после ванны пряди.