— В настоящее время я сосредоточен на развитии различных сторон
сотрудничества, — ответил я уклончиво. — Они предоставляют
интересные перспективы.
— Конечно, — Харгроув кивнул с понимающей улыбкой. — Но
горизонты талантливого человека не должны ограничиваться слишком
многими направлениями, как бы привлекательны они не были. — Он
намекал на заключенное между нами соглашение и на то, что следует
дважды подумать, прежде чем сотрудничать с Роквудом.
— Благодарю за этот совет, — сказал я. — Обязательно буду
помнить о нем.
Дэвид наблюдал за нашим обменом из другого конца комнаты. Когда
Харгроув отошел, он приблизился.
— Вижу, вы познакомились с нашим другом, — заметил он
негромко.
— Весьма любопытный человек, — ответил я. — Кажется,
заинтересован в расширении своего круга влияния.
— Они всегда ищут таланты, — Дэвид отпил бренди. — Особенно
такие, которые могут быть полезны в определенных сложных
операциях.
— Например?
— Говорят, они предвидят некоторые экономические изменения и
позиционируются соответствующим образом, — Дэвид говорил очень
осторожно, словно опасаясь, что нас могут подслушать. — Но их
методы не всегда ортодоксальны.
— Любопытно, — я задумчиво покрутил бокал. — Подозреваю, что они
не из тех, кто легко принимает отказы.
— Верное наблюдение, — Дэвид кивнул. — Будьте осторожны,
Стерлинг. В финансовом мире друзья и враги порой меняются местами
слишком быстро.
Вечер завершился поздно. Гости постепенно разъезжались или
удалялись в отведенные им комнаты. Роквуд-старший покинул общество
довольно рано, сославшись на усталость, но перед уходом пожал мне
руку и сказал, что ждет меня на завтрак.
Когда я уже собирался вернуться в свою комнату, Дэвид предложил
прогуляться на веранде.
Предложив это, Дэвид Роквуд-младший взглянул на меня с особенным
выражением.
— Было бы неплохо подышать свежим воздухом после такого
насыщенного вечера, — сказал он.
Я согласился, и мы вышли на просторную террасу, откуда
открывался вид на ночной сад, освещенный стратегически
расположенными фонарями.
Вдали мерцали огни ближайших поселений. Прохладный осенний
воздух освежал после душной атмосферы курительной комнаты.
— Как вам наши гости? — спросил Дэвид, облокотившись о каменные
перила.
— Впечатляющее собрание, — ответил я. — Удивительно, сколько
влияния сосредоточено в одной комнате.