Оракул с Уолл-стрит 4 - страница 91

Шрифт
Интервал


— Для создания наследия, — он поставил фигуру на место. — Не только финансового, но и нравственного, если угодно. Деньги дают свободу, а свобода открывает возможность изменить мир. — Роквуд поднял на меня взгляд. — Я строил свою империю от скважины к скважине, от трубопровода к трубопроводу. Теперь настало время строить нечто более долговечное, институты, университеты, больницы. Что-то, что переживет меня на века.

Я кивнул, внимательно слушая.

— Дэвид превосходный бизнесмен, — продолжил Роквуд. — Возможно, даже лучше меня в некоторых аспектах. Он продолжит расширять нашу промышленную империю. Но моя благотворительная работа... — он помедлил. — Для нее нужен другой склад ума. Кто-то, кто видит дальше квартальных отчетов, кто понимает долгосрочные последствия.

— И вы считаете, что я обладаю таким видением? — спросил я.

— Я вижу в вас потенциал, — он внимательно посмотрел на меня. — Вас волнуют не только цифры, но и то, что за ними стоит. Это редкое качество для финансиста.

Я почувствовал, что старик говорит искренне, и это заставило меня задуматься. Если бы я не знал, что грядет, сумел бы я разглядеть признаки надвигающейся катастрофы? Имел бы я те же моральные соображения, не пережив сначала крах собственной компании в будущем?

— Это большая ответственность, сэр, — произнес я наконец. — Я постараюсь оправдать ваше доверие.

— Я не сомневаюсь, — Роквуд встал. — Что ж, пора к завтраку. Дэвид уже ждет нас.

В просторной оранжерее, где накрыли утренний стол, мы присоединились к Дэвиду, который листал свежие газеты. Через огромные окна падал мягкий солнечный свет, создавая почти пасторальную атмосферу, хотя окружающие нас тропические растения напоминали о богатстве хозяев поместья.

Завтрак проходил в непринужденной обстановке. Мы обсуждали последние экономические новости, планы по развитию нефтехимического направления бизнеса Роквудов и даже мировую политику. Я осторожно высказывал свои мысли, особенно в вопросах, где мои знания из будущего могли выдать меня.

— Мистер Стерлинг, я подготовил предварительный контракт, — сказал Дэвид, когда подали кофе. — Мой секретарь передаст вам документы перед отъездом. Прошу просмотреть их и сообщить, если потребуются какие-либо корректировки.

— Благодарю, — кивнул я. — Когда вы хотели бы начать более формальное сотрудничество?