Оракул с Уолл-стрит 4 - страница 92

Шрифт
Интервал


— Чем скорее, тем лучше, — ответил Роквуд-старший. — Особенно с учетом ваших опасений относительно рыночной ситуации. Думаю, мы могли бы встретиться в Нью-Йорке в следующий вторник, чтобы обсудить первые шаги.

— Вполне подходит, — я отметил дату мысленно. — К тому времени я постараюсь подготовить предварительный анализ вашего инвестиционного портфеля и рекомендации по защитным мерам.

После завтрака мы с Дэвидом совершили еще одну прогулку по территории поместья. Он показал мне некоторые удивительные уголки огромного парка - японский сад камней, рукотворное озеро с беседкой на острове, оранжерею с редкими орхидеями.

— Знаете, мистер Стерлинг, — сказал он, когда мы остановились у фонтана, — я ценю ваше внимание к возможным рискам. Большинство финансовых советников сейчас говорят лишь о возможностях роста, не упоминая о потенциальных опасностях.

— Часто самые большие опасности скрываются за самыми радужными перспективами, — ответил я. — Роль финансового советника не только в том, чтобы указывать на возможности, но и предупреждать о рисках. Особенно когда все вокруг слишком оптимистичны.

— Именно поэтому отец так заинтересовался вами, — кивнул Дэвид. — В определенном возрасте начинаешь больше ценить сохранение капитала, чем рискованные возможности его увеличения.

— А ваша позиция? — спросил я, изучая его реакцию.

— Я ищу баланс, — он задумчиво посмотрел вдаль. — Наша империя должна и расти, и сохранять устойчивость. После смерти матери отец стал более склонен к размышлениям о вечном. Но оперативное управление лежит на моих плечах, и я не могу позволить себе такую роскошь.

— Думаю, это здоровый подход, — заметил я. — Баланс между смелыми идеями и разумной осторожностью. Мои рекомендации будут учитывать обе перспективы.

К полудню мне предстояло отправиться обратно в Нью-Йорк. На прощание Роквуд-старший пожал мне руку с неожиданной теплотой.

— До встречи, мистер Стерлинг. И помните, что я сказал о деньгах и наследии.

— Обязательно, сэр, — я поклонился. — Это была честь для меня.

Дэвид проводил меня до автомобиля:

— Контракт у вас. Просмотрите его внимательно. Если условия вас устраивают, привезите подписанный экземпляр во вторник.

— Непременно, — я пожал ему руку. — Благодарю за гостеприимство и доверие.

Когда автомобиль выехал на главную дорогу, я позволил себе глубоко вздохнуть. Визит прошел даже лучше, чем я ожидал.