– Инара... Пойдем. Уже поздно, – сказал мужчина и я, послушавшись его, шагнула внутрь.
Послышались шаги за моей спиной, и после тяжелая дверь со стуком закрылась.
– Нам придется чередоваться.
– А? – не сразу поняла, о чем говорит Даймонд.
– Повязка, Нари...
Нари? Это он имя так мое сократил? На-ри... Мне нравится оно? Или нет? Ох, кажется, после дороги и дурацкого сна, я совсем ничего не соображаю. Он сказал про повязку?
Я поняла все верно, потому что мужчина попросил меня закрыть глаза, а после я почувствовала ткань прохладного шелка. Проворные пальцы завязали тугой узел на моем затылке, после чуть поправили волосы, будто бы невзначай совсем коснувшись чувствительной кожи на шее.
По телу побежали сладкие мурашки... Шея – у меня вообще очень чувствительная зона. В обычных условиях я никому не разрешаю ее касаться, надо мной даже друзья в детстве на эту тему смеялись, но сейчас... Сейчас этот василиск зачем-то сделал это вновь.
Шарахнулась в сторону, едва не упав сослепу, но сильные руки не позволили мне этого сделать, обнимая за спину и удерживая на месте.
– Чего испугалась, глупышка? – вдруг неожиданно нежно прозвучало над ухом.
– Ты трогал мою шею! – обвинительно сказала я.
– А нельзя? – ехидный вопрос.
– Нельзя! Запрещаю! Никогда! Только очень близкие люди могут это делать.
Казалось, что была убедительной и рассерженной, но на деле получила лишь мягкий смех.
– Пойдем. У тебя там прядь волос за цепочку зацепилась. Я лишь поправил.
Идти вот так, ничего не видя, было трудно. Даже с учетом того, что меня за руку, словно маленькую девочку, вел Даймонд, предупреждая каждый раз о поворотах или ступенях. Я казалась себе потерянной, неуклюжей, неполноценной. В какой-то миг подумала о том, насколько тяжело приходится мужчине... Ведь он здоров, не болен. Он делает это ради других, страдает сам...
– Мы пришли, – сказал мужчина. – Служанка уже ждет тебя в комнате, она поможет тебе освоиться и подготовиться ко сну. Там ты сможешь снять повязку.
– Спасибо, – сказала я. – И... Спокойной ночи!
Сказала это из чистой вежливости, но в ответ прозвучало удивительно нежное:
– Сладких снов, моя Нари...
Моя? Когда это я стала его?! Хотела запротестовать, но голос служанки и звук удаляющихся шагов ясно дали мне понять, что на этом наш разговор окончен.