Да и в целом, мы понимали, что как раз популярные туристические
места нам уж точно совершенно никак не помогут выйти на какие-то
нужные связи.
— Только будьте осторожны, вся еда там, скорее всего, будет
очень острая, так что сразу предупреждайте официантов, что вам
нужно готовить без специй, — посоветовал Али. — Причём, будьте
уверены, они всё равно их положат, но так, возможно, вы хотя бы
сможете это есть.
Дед усмехнулся, и я понял, что у него уже созрел какой-то
план.
А вот Ольга нахмурилась.
— Но ведь так мы не сумеем в полной мере почувствовать тот вкус,
который был задуман поваром?
Али улыбнулся.
— По вам сразу видно, что вы не местные. Так что владелец и
персонал не обидятся. Они понимают, что неподготовленный человек
гораздо лучше оценит их блюда, если они окажутся чуть более…
адаптированными, скажем так.
До места мы добрались быстро, хотя мне снова пришлось повторить
поездку на рикше, но это было даже интересно. Так я мог наблюдать
за городом изнутри, почти как местный житель.
Хотя на самом деле большинство из них даже услугами рикши
пользовались не часто, потому что это стоило денег.
Проще было сэкономить и дойти пешком. А вот туристы с
удовольствием на них разъезжали по всему городу, что меня совсем не
удивляло.
Ещё по Коста-Сирене было понятно, что такая азиатская экзотика
привлекает многих.
На нашем курорте тоже именно рикши захватили дороги, а
автомобили вообще были запрещены на большей части улиц
туристического города.
Здесь же всё было несколько иначе, и тележки, запряжённые
людьми, соседствовали одновременно со всеми видами транспорта.
Ресторан, куда мы прибыли, в точности повторял описание, которое
дал нам Али.
Хотя он никогда здесь не был, но прекрасно представлял, что нас
ждёт.
Несмотря на скромный внешний фасад здания с едва заметной
вывеской, внутри нас встретил небольшой, но уютный зал, тщательно
обставленный в традиционном стиле.
Низкие деревянные столы были отполированы до блеска, а вместо
стульев на полу лежали искусно вышитые подушки и традиционные
циновки.
Ольга с интересом рассматривала старинные гравюры на стенах,
изображающие местные легенды и пейзажи. Она аккуратно сняла обувь,
прежде чем ступить на мягкий ковёр, понимая значимость этого жеста
уважения.
Глядя на это симпатичная молодая официантка в этническом
костюме, ещё сильнее расплылась в улыбке, очевидно, выдохнув с
облегчением, что ей не придётся объяснять туристам как принято себя
вести в их заведении.