Тайна пропавшей кошки - страница 4

Шрифт
Интервал


– Хотелось бы на них как-нибудь взглянуть, – заинтересовалась Дейзи. – Кремовая шкурка, тёмные лапки, голубые глаза – наверное, они очень симпатичные. Бетси, а как зовут их хозяйку?

– Кажется, леди Кэндлинг. Я её ни разу не видела. Говорят, она часто уезжает, дома почти не бывает.

Дети смолкли. Солнышко пригревало всё жарче, всех разморило, глаза слипались. Бастер, который вначале прыгал возле ребят и пытался лизнуть то одного, то другого в лицо, тоже успокоился и улёгся на травке. Вдруг из-за забора послышался красивый, мелодичный свист.

– Это тот самый мальчишка, – прошептала Бетси. – Как хорошо он насвистывает, правда?

Ларри поднялся, подошёл к забору, залез на большой цветочный горшок и заглянул в соседский сад. Возле грядки стоял мальчик лет пятнадцати – румяный, круглолицый, синеглазый. Он удивился, увидев над забором голову Ларри. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

– Привет! – наконец сказал Ларри. – Ты тут работаешь? Ты садовник?

Паренёк белозубо улыбнулся:

– Нет, я только помогаю садовнику мистеру Склокингу. Это такой старый ворчун, нос крючком, вечно всем недоволен.

Ларри подумал, что этот садовник, судя по всему, малоприятный тип, и такая фамилия ему очень подходит.

– Слушай, а можно нам как-нибудь зайти взглянуть на кошек леди Кэндлинг? Это ведь настоящие сиамские кошки?

– Да, сиамские. Они очень красивые. Посмотреть на них можно, но только когда мистера Склокинга не будет поблизости. Он почему-то считает этот дом и сад своими и распоряжается тут как хозяин. Заходите завтра после обеда, можно прямо через забор. Склокинг завтра не собирался приходить, а девушка, которая присматривает за кошками, не будет против. Её зовут мисс Хармер.

– Отлично! Договорились! А тебя как зовут?

Но прежде чем паренёк успел ответить, из-за кустов раздался сердитый голос:

– Люк! Эй, Люк! Ах ты, бездельник! Почему здесь до сих пор валяется этот мусор? Я ещё вчера велел тебе убрать его!

Люк испуганно оглянулся, положил тяпку на грядку и прошептал:

– Это он, Склокинг! Пойду, узнаю, чем он недоволен. До завтра! – И он поспешно скрылся в глубине сада.

Ларри спрыгнул с цветочного горшка и вернулся к друзьям.

– Я поговорил с этим пареньком. Он помощник садовника. Зовут его Люк. По-моему, он славный малый.

– А мы и вправду сможем посмотреть на кошек? – Бетси захлопала в ладоши. – Я слышала, он сказал, чтобы мы приходили завтра после обеда!