Под созвездием Падшего Ангела - страница 63

Шрифт
Интервал


– Глядите, еще одна стая летит, – воскликнул кто–то из монахов.

Джас высунулась в окно насколько разрешала решетка. Подняла следом за всадниками глаза к небу и увидела небольшую стайку резво летящих птиц.

– Эти не похожи на обычных птиц, слишком крупные, – отец Фолли остановил коня. Карета проехала мимо него, и Джастина заметила, как у старика собрались на лбу морщины. – Орлы, что ли? Гард, ты более глазастый, глянь, что это?

– Так это же… крылатые люди… – Гард с трудом сглотнул слюну. Возница остановил карету как раз возле молодого монаха, и Джас заметила смятение на его лице. – Гордевирцы…

– Занять оборону! – гаркнул отец Фолли. – Они летят на нас! Ты, девка, залезь под сиденье, целее будешь, – скомандовал он открывшей рот Джастине.

– А может, выпустите меня? – у Джас все сжималось в груди от страха. Зарница, стая птиц, вдруг кинувшаяся на юг, так далеко залетевшие гордевирцы – все это навевало на мыль о нападении на Долины. – Я уверена, что сумею поставить щит отражения!

– Не положено выпускать раннепробужденных, – отрезал отец Фолли. – Мы уж сами как–нибудь. Боги помогут. Не зря же наградили магией.

Ей ничего не осталось, как последовать совету монаха и забраться под сиденье.

– Выставить щиты! – гаркнул старик. – Гард, не подведи, вдарь по тварям молнией!

Это последнее, что услышала Джастина, перед тем, как начался хаос. Казалось, небо раскололось надвое – такой стоял визг, когда молоденький Гард бросил первый, а затем второй и третий магические заряды. Ему отвечали. Кричали люди, кони. Пахло гарью и паленой шерстью. Через маленькое окошко под потолком Джас увидела, как взметнулся вверх выдернутый с места возница. Она закрыла уши, чтобы не слышать, как кричит он, падая с высоты на землю.

За стенами кареты шел самый настоящий бой. И определить, кто одерживает победу в этой какофонии звуков было невозможно. Но Джас знала одно точно – Айверы напали на Долины.

Лошади, оставшись без возницы, вздыбились и от страха понеслись прочь. Карету кидало из стороны в сторону, и Джас была уверена, что закончит свою жизнь не от руки врага, а в бешенной скачке, сорвавшись куда–то в овраг. Но нашелся некто лихой, кто вскочил на облучок и взял правление в свои руки. Не скоро, но лошади успокоились. Открылась дверца, и в карету забрался человек. Его одежды были черными. Сапоги из дорогой кожи замерли у скамьи, под которой Джас пряталась. Так близко, что она могла их потрогать.