Обеим девчонкам исполнилось по
пятнадцать лет, и они не так давно начали приобщаться к светской
жизни. Ведь ещё каких-то пару-тройку лет назад Полли и Кэрол
заплетали косички куклам Барби и катались на розовых велосипедах. А
теперь подросли и могли наравне со взрослыми посещать званые
приёмы. Где им разрешалось допоздна не ложиться спать, вести
светские беседы с сыновьями и племянниками богатых гостей.
Разместившись в тёмном уголке барной
стойки, Полли и Кэрол потягивали втайне от взрослых алкогольный
«Мохито» и наблюдали за именитой публикой. В числе которых мелькали
довольно симпатичные юноши. Девчонки перешептывались и хихикали,
когда кто-нибудь из парней обращал на них внимание и посылал
обворожительную улыбку.
Но всю весёлость сняло как рукой,
когда девушек заметил Ричард.
— Мелочь, что это вы тут делаете?
— Эй! Чего ты обзываешься? —
обиделась Кэрол, надув губы.
— Родители, вообще, знают, чем вы тут
занимаетесь? — заметил Ричард, покосившись на бокалы с алкогольными
коктейлями в руках девушек.
— Ой, нашёлся тут праведник, —
огрызнулась Полли, смерив Ричарда прищуренным взглядом. — Забыл,
как сам напивался в школьные годы? А потом просил подать водички и
лекарство от похмелья.
Полли недолюбливала брата своей
лучшей подруги. В детстве несносный мальчишка обзывался на неё
нехорошими словами, отбирал игрушки и устраивал им с Кэрол мелкие
пакости. Но теперь, превратившись в красивую очаровательную
девушку, Полли хотела уважительного к себе отношения. Но Ричард,
как и прежде, продолжал задевать её.
Не собираясь тратить драгоценное
время на пререкания с мелочью, Ричард проигнорировал замечание
девчонок. Он перегнулся через барную стойку и что-то прошептал на
ухо бармену. Тот утвердительно кивнул и скрылся в подсобном
помещении, где хранился запас продуктов и алкоголя для
банкетов.
— И только попробуй нажаловаться
родителям, — ощетинилась Кэрол. — А иначе...
Она хотела подобрать весомый
аргумент, чтобы припугнуть брата. Но на ум так ничего и не
пришло.
— А иначе что? — Ричард лукаво
изогнул бровь, понимая, что сестре его не запугать.
Неизвестно, чем бы закончилась
перепалка с девчонками, если бы бармен не привлёк внимание Ричарда,
передав ему бутылку охлаждённого «Просекко» и два бокала под
шампанское.
— Ладно, мелочь, вам сегодня везёт. Я
не расскажу предкам про алкоголь, только лишь потому, что вынужден
идти. И вообще, приличные девушки так себя не ведут. Вы вообще в
зеркало смотрелись? Похожи на каких-то разукрашенных кукол.