Офицерат. Магия в наших телах - страница 39

Шрифт
Интервал


Тибериус коротко рассмеялся и почему-то насмешливо покосился на Блейна.

— То ли еще будет… — протянул он и вдруг перевел взгляд куда-то ему за спину. — О, Себ. По твою душу уже явился скелет с косой.

Гродески обернулся и, увидев высокого — наверное, даже выше самого Чесса — и худого человека, помахал ему рукой. Мужчина сразу же его заметил и направился к их столу.

— Добрый день, — сказал он чопорно и без улыбки, обвел всех цепким взглядом и остановился на Чессе. Обратился он, правда, не к нему, а к Себастьяну. — Смотрю, ты уже вовсю развлекаешься. И как, новая игрушка оправдывает твои ожидания?

— С места в говно, — скривился Тибериус.

— “С места в говно” не говорят, офицер Тибериус, — менторским тоном сообщил скелет. Чесс был согласен: коса сюда так и просилась. Он бы с удовольствием огрел бы ею этого типа, хотя бы черенком по спине. — Существуют фразеологизмы “С места в карьер” и “Вляпаться в говно”. Это так, к сведению.

— А как насчет “завались, пока все зубы на месте”? — процедил Чесс. — Не рад мне — так я тоже не обоссался от восторга от перспектив. Тем более тебя-то вроде моей нянькой не назначили.

Все — причем слово “все” в данном случае подразумевало и людей за соседними и не очень столиками — повернулись к нему, замолчав на полуслове, и в повисшей тишине раздалось насмешливое фырканье скелета.

— Надо же, не думал, что тебе по вкусу настолько жесткие игры… — протянул он, снова обращаясь к Гродески, а затем подвинул к себе свободный стул и безо всякого смущения сел рядом с ним. — Будь добр, к моей очереди объясни своей подопытной мартышке правила и надень на нее намордник.

— А ты, будь добр, перестань казаться еще более говнистой задницей, чем ты есть, — поморщился Гродески, но зачем-то подвинул ему свой поднос. — Честер, этот изрыгающий яд фонтан — глава аналитического отдела Касиль Рузе. Мы всем Офицератом стараемся, но противоядие пока так и не изобрели.

— Гродески доблестно старается больше всех, — фыркнул Тибериус.

— А ты, я смотрю, совсем перестал, — заявил Рузе. Он бесцеремонно утащил с подноса Себастьяна тарелку с картофельной запеканкой и принялся за еду. — Хоть бы немного подзарядил Макса.

— Спасибо за заботу, Касиль, — Блейн коротко усмехнулся. — Но поверь — стараний ровно столько, сколько надо.

Рузе фыркнул, увел из-под руки Себастьяна чашку с кофе. Глотнул, скривился, потянулся за стоящей в центре стола сахарницей и всыпал в напиток половину ее содержимого.