Милашка Дженни хочет замуж - страница 23

Шрифт
Интервал


- А она приглашена на завтрашнее мероприятие? – поинтересовалась я.

- Конечно, - пожала плечами Дина. – Они ж наши соседи, высокородные аристократы. Как их было не пригласить?

И правда, как?

Дина ушла довольно скоро, узнав все новости. И до самой ночи меня никто не трогал: ни будущие свекры, ни Альфред. Только Пушок появился, когда мы с Диной закончили мыть кости соседям. Громко замурлыкав, он с собственническим видом разлегся у меня на коленях. Пришлось гладить. Работать этакой персональной чесалкой.

Спали мы с Пушком вдвоем на кровати, в обнимку. Сквозь сон мне казалось, что ночью кто-то ломился в мою комнату. И даже вроде бы Пушок рычал на незваного гостя. Но я сделала вид, что все это мне приснилось. И не пошла выяснять отношения с возможным нарушителем моего спокойствия. Тем более что сам Альфред на следующее утро вел себя как ни в чем не бывало.

Завтракали мы все вместе, включая Пушка, за одним столом, внизу. На скатерти были расставлены на тарелках и блюдах хорошо прожаренный бекон, сосиски, два вида пудингов, жареные грибы, запеченный картофель, кровяная колбаса, тосты и мармелад. В хрустальных графинах плескались морс и компот.

Я сравнила этот завтрак с завтраком родителей Дженни и поняла, что хорошее питание зависит не столько от места жительства, сколько от денег и возможностей. Правда, для меня так и осталось загадкой, откуда на таком сравнительно небольшом клочке земли могут появляться такие богатства. Вряд ли местная живность могла в огромном количестве снабжать население сосисками, колбасой и беконом.

Ели практически молча. И Альфред, и его брат с родителями периодами настороженно косились на непрерывно жевавшего пушка и старались громко в его присутствии не говорить.

И только Дина болтала без умолку. Ей, похоже, было все равно, в чьем обществе и о чем разговаривать.

Сразу после завтрака пришла портниха с наполовину готовыми нарядами. Понятия не имею, была ли она предупреждена магическими вестниками о моих размерах, или же ее наряды сами садились на талию. Но все платья, принесенные ею, подошли мне и по форме, и по цвету.

Особенно привлекало внимание бальное платье, в котором я должна была показаться сегодня на вечере: роскошный наряд нежно-кремового цвета с многослойной пышной юбкой, украшенной серебристой вышивкой, и узким лифом, расшитым крупным жемчугом. Ну и, конечно же, к платью полагалась обувь: кожаные туфли-балетки под цвет наряда с закрытым носом и низким каблуком.