— Вам дать успокоительного? — вежливо поинтересовался старший целитель.
В ответ я кивнула, чувствуя, как плечо опять начало зудеть. Волнение точно провоцирует новое раздражение. Я невольно почесала ладошкой плечо.
— Опять крапивница? — понял Рейли мой жест.
Я снова кивнула.
— Риса, хочешь, мистер ди Ройтан осмотрит тебя?
— Нет, спасибо, — шмыгнула я носом.
Габриэль протянул стакан с зельем.
— Выпейте. Я не хочу вопросов от Его Величества, почему почётная гостья залилась слезами.
Дрожащими руками я выпила зелёную жидкость, сразу почувствовав облегчение. Хорошее зелье.
— Спасибо, — выдохнула я.
— Может, осмотреть ваше плечо? — спокойно спросил Габриель.
— Нет, благодарю. Если станет хуже, я вызову вас во дворце.
— Как скажете. Нам пора идти. Скоро концерт воспитанников закончится. Его Величество не любит ждать, — напомнил Рейли.
В небольшом зале на сцене пел хор детей. Милые, улыбающиеся дети. Как хорошо, что этого гада поймали сейчас, а не через год или ещё позже.
Зелье подействовало. Мне расхотелось плакать, и я успокоилась. Найдя глазами подруг в первом ряду, поняла, что почётных гостей усадили рядом с императором. Бенедикт с супругой сидел прямо посередине ряда. А слева от него… гордо вскинув голову, сидел он… Этот хам с дороги, Эдвард ди Бофорт. Что он тут делает?

13. Глава 12. Вызов
Глава 12. Вызов
Эдвард ди Бофорт
Рано утром я отправился на службу, выпив лошадиную дозу кофе. Мозг никак не хотел просыпаться и включаться в работу. Я замучил секретаря, постоянно требуя горячей чашки бодрящего напитка. После обеда хотел закончить дела и отправиться в императорский приют, как неожиданно в кабинет влетела блондинка в красном пальто.
— Эдвард, милый! — заворковала сразу женщина, расстёгивая верхнюю одежду. От неё пахнуло приторными духами, и я невольно поморщился.
— Луиза, что ты тут делаешь? — поджал я губы. Вот совсем не до неё сейчас.
— Ты не рад меня видеть? — она сразу надула алые губки, обидевшись.
— Конечно, рад. Но ты же знаешь, я не люблю, когда ты приходишь в суд. Здесь не место для встреч, нас могут увидеть, — надел я пиджак. — Твой муж не будет в восторге, если ему донесут о нас. Могла бы отправить записку.
— Я так соскучилась, что хотела лично сообщить тебе, — и томный взгляд скользнул по моей фигуре. — Руперт срочно уехал в имение, у него мать при смерти. Сына он увёз с собой. Прислугу я отпустила отдыхать и осталась совсем одна. Понимаешь?