Измена. Влюбиться в жену. - страница 18

Шрифт
Интервал


– Что? Куда?

– Туда, где теперь твой дом. Ты жена лорда Арнольда, туда и отправляйся! – мать размахивала руками, указывая мне на дверь.

– Мам, ну при чём здесь сестра. Мы ведь сейчас обо мне говорим.

– Да ты и вправду белины объелась?! Сбежала от богатейшего дракона и подставляешь нашу Луизочку? Кому нужна жена, если в её семье есть паршивая овца, бегающая от мужа! – мать разбушевалась, казалось, ещё минута и она вцепиться мне в волосы.

– Я не могу туда вернуться, у него другая женщина, – я всё ещё пыталась защищаться.

– Ах ты боже мой. Какие мы нежные. Он побил тебя? Тебя не кормят? Свекровь подарила платье ценой в половину этого дома. Чего тебе не хватает? – лицо матери стало сизым, я испугалась, что её вот-вот хватит удар.

– Мне там не место.

– Это он тебе сказал?

– Нет. Я же говорю, что не видела его с момента свадьбы.

– Что?! Ты всё ещё девица? Я не ослышалась?

– Ну да, – я подтвердила упавшим голосом.

– О горе мне! – мать рухнула в кресло, карты веером разлетелись по полу. Одна оказалась у неё на коленях. Тот самый пиковый туз. Гостиная огласилась воем, на который сбежалась прислуга. Я такого спектакля от матери не ожидала.

Семнадцатилетняя Луиза, увидев меея в дверях, бросилась ко мне, обняла.

– Отойди от неё! – мать визжала , развернувшись, дала команду служанке:

– Вели водителю везти эту неблагодарную дочь туда, где её место.

– Я никуда не поеду, мама. Меня там не ждут.

– Здесь тебе тоже не рады. Пошла вон!

– Как я должна вернуться туда, где меня не уважают? – я с мольбой смотрела на разбушевавшуюся мать.

– На коленях! Ползком! Хоть задом наперёд, но назад, к мужу.

– Нет! – я выкрикнула, пытаясь сопротивляться.

– Да! Или с мужем в гости на пироги или знать тебя не желаю. Вон!

Не успела маменька договорить, как небо разорвал приближающийся рокот. Все заметались. Такой грохот не спутать ни с чем.

Так летают драконы. Я обмерла, потом бросилась к выходу, вернулась, не понимая, куда бежать. Поздно. Арнольд уже подлетал к имению и теперь никто никуда не спрячется.

Страх пронзил меня с головы до ног. Вся моя смелость улетучилась, я, сама не зная почему, дрожала всем телом. Луиза в ужасе прижалась к матери, та побледнела, продолжая автоматически мять в руках проклятую карту.

Я заметалась. Куда бежать. Даже если выскочу в парк, куда дальше. Не в лесах же мне прятаться оставшуюся жизнь. Я со всех ног побежала в свою комнату, спасаясь от опасности. Вверх, вверх по лестнице. За окном полыхнуло огнём. Что это? Я выглянула в окно.