Бастард. Книга третья. Потоп. - страница 6

Шрифт
Интервал


- Дубыня Иванович, - выводит меня из задумчивости мой товарищ по Комиссии и показывает в руке блестящую золотую цепь, - Вот. После клизмы золотишко из них полезло. Два горшка набрали... Десять человек - больше пуда золота. Вот бы коровы так...

- Однако, - машу руками на товарища, источающего отнюдь не цветочный запах, - Занесите описание в протокол и прикрепите к делу. Кто там у нас сегодня следующие? Салтыковы? Ну поехали к ним.

Довольный товарищ закрутил в воздухе золотой цепью и проорал лозунг нашей Комиссии:

- Слово и дело!


Место действия: Ханян(столица Чосона).

Время действия: март 1614 года.

Хунтайцзи (Абахай), восьмой сын хана чжурчженей Нурхаци.


Мы не чжурчжени, как называют нас ханьцы. Мы - маньчжуры! Я заставлю всех вокруг называть нас так. Пока что у нас немного сил. Всего четыре знамённые армии, каждая числом в полтора тумена. Я во главе Жёлтого Знамени. У моего отца, Нурхаци, четыре выбранных наследника. Причём, я последний в этом списке. Но, я не преклоню колено перед братьями, а сяду на трон отца. Я в это верю!

После моей женитьбы на монгольской принцессе Джерджер, отец послал меня в поход на Чосон вместе с прославленным полководцем Эйду. Отец сказал, что моя вторая жена пока ещё слишком юна для рождения ребёнка, а я, глядя на её красоту, перестаю себя контролировать. Да, это точно. Её имя можно перевести как Красавица. Она такая и есть. Верю в то, что мы, как и её предок Чингисхан, завоюем Поднебесную и другие страны. А пока что моя задача захватить Чосон. Эта некогда могучая страна была разорена долгой войной с японцами, которых она смогла победить благодаря своему непобедимому адмиралу Ли Сусину и помощи армии Поднебесной империи. Сейчас ни адмирала ни помощи Поднебесной уже нет. А есть война чосонских кланов между собой. Наше Жёлтое Знамя(армия) разбило корейскую армию на границе и победно дошло до столицы Чосона. Корейцы с помощью китайского военачальника Вэньлуня сменили старого Правителя на молодого Инджо. Новый король отказался платить дань нам, маньчжурам, и выбрал войну. Он отдал приказ казнить наших парламентёров. Дети Чингисхана такое не прощают. Нам помогли противники короля и открыли одни из ворот города. После штурма я приказал убить короля, а всех остальных принцев забрал в заложники во дворец отца. Чосон, обретя своего старого трусливого короля, будет платить нам дань всем, что у них есть: деньгами, рисом, шёлком, скотом, рабами. Эти чосонские свиньи во время переговоров называли нас тупыми пастухами... Ну что ж... Теперь выпускники их университета будут убирать навоз в моих конюшнях, а сдавшиеся солдаты Чосона будут идти в бой впереди нашей армии. Пусть кровью смоют трусость своих правителей.