Коварство идеальной леди - страница 24

Шрифт
Интервал


– Они не совсем слуги, – тут же отозвался Стерлинг. – Их подготовка больше ориентирована, скажем, на… защиту, чем на обязанности лакеев.

– Вот это сюрприз. – Оливия оглядела троицу. Следовало сразу догадаться, принимая во внимание их внешний вид, что это не простые лакеи. – В любом случае, особенно учитывая сегодняшние события, я хотела бы, чтобы вы остались.

Вся троица, как по команде, воззрилась на Стерлинга. Тот ответил едва заметным кивком. Оливия стиснула челюсти.

– Спасибо, миледи, – ответил за всех Теренс.

– Что ж, тогда все свободны, а я хотела бы сказать несколько слов лорду Уайлдвуду.

– Да, миледи, – сказал Гиддингс. – Когда доктор…

– Когда придет, скажите, что со мной все в порядке, и отправьте восвояси.

Гиддингс взглянул на графа. Пропади оно все пропадом! Если еще хоть кто-то посмотрит на Стерлинга в ожидании одобрения ее распоряжения, она его тут же уволит.

Стерлинг поднял бровь.

Оливия обреченно вздохнула.

– Скажите ему, если мне станет плохо утром, я пошлю за ним.

– Да, миледи. – Кивнув, Гиддингс вывел слуг из комнаты, не забыв закрыть за собой дверь.

– Не припомню, чтобы раньше вы были столь несговорчивой, – беззлобно заметил Стерлинг.

– Не припомню, чтобы раньше вы были столь надменным и властным, – огрызнулась Оливия.

Он пожал плечами.

– Похоже, мы оба изменились за эти годы.

Она поднялась с дивана, от злости позабыв о боли в затылке.

– Вы не имели права внедрять своих… телохранителей в число моих домочадцев.

Он кивнул.

– Возможно, нет.

– Возможно? – Оливия с негодованием посмотрела на него. – Возможно?

– Возможно. – Стерлинг невозмутимо смотрел на нее. – Я опасался, что вы не отнесетесь к угрозе всерьез и не станете предпринимать предупредительных мер по обеспечению своей безопасности.

– Я позаботилась о мерах предосторожности!

– О? – Он изобразил крайнее изумление, снова взметнув вверх брови, отчего ей захотелось запустить в него чем-нибудь. – И что же это за меры?

– Я отдала распоряжение Гиддингсу, чтобы он проверял, закрыт ли дом, и чтобы оставляли на ночь освещение, и… – Ей самой показалось все сказанное несущественным. – И… – она беспомощно взмахнула рукой, – все остальное.

– И подобные меры вы считаете эффективными?

– Во всяком случае, это адекватные меры.

– Вы, наверное, положили пистолет в изголовье кровати?

– Это было бы смешно, и вы прекрасно это знаете. Я случайно могла бы застрелить кого-то из слуг или… – Оливия усмехнулась, – непрошеного графа.