— Спасибо, спасибо, – проговорил я, как
будто закончив выступление в цирке, и поклонился пустоте. Но
осознав, что сделал какую-то чушь, быстро пришел в себя и
осмотрелся. Убедившись, что вокруг точно никого не было, я
выдохнул. Видимо в теле ребенка иной раз и мыслить приходится как
дитё. Ну может оно и хорошо. Так как-то проще.
Собравшись с мыслями и осмотрев шкаф, я сразу понял,
что одна из ножек была сломана и стояла на книге, чтобы
уравновесить его. Но даже веса маленького ребенка, который на него
залез, хватило, чтобы книжка выпала и шкаф начал
шататься.
Взяв в руки книгу, я заметил, что от долгого
нахождения под шкафом название на обложке почти стёрлось, и
разобрать можно было лишь одно слово «разговорник». Что за
разговорник и чему он может научить было неясно. Но видимо ничему
хорошему, раз его засунули под шкаф.
Не слишком воодушевленный, я сел на кровать и открыл
книгу.
Значение слов в книге сказок мне было понятно,
поэтому я надеялся, что и эта книжка не будет слишком сложна.
Вторая и третья страницы книги были вырваны, и неизвестно, сколько
было вырвано дальше. Возможно, эту книгу просто использовали как
какие-то черновики, а потом и вовсе таким образом избавились от
бесполезной вещи. На полях книги были записи и капли чернил, но
что-то разобрать уже было сложно. Становилось понятно, что о книжке
её владелец совсем не заботился.
—Поздравляю!Вы держите в руках книгу великого
путешественника Савура Менакии. Это потрясающая книга, научит вас
общению и, скорее всего, будет невероятно полезна. Если же она не
будет вам полезна, то скорее проблема в вас, а не в авторе книги, -
я прочитал один единственный абзац на первой странице, после
которого начинался словарь.
Странное описание. Мне кажется, или автор был о себе
очень высокого мнения? Савур Менакия, довольно своеобразный
человек. Интересно, что же было написано на двух вырванных
страницах после этого. Ну да ладно.
Это действительно был просто словарь, в котором были
четыре столбца. В первом, втором и третьем было написано слово, а в
четвёртом - текст, объясняющий значение этого слова. Возможно,
из-за отсутствия первых двух страниц смысл потерялся, но я не мог
понять, почему столбцов четыре. Обычно должно быть слово и
пояснение к нему, но тут почему-то слово было написано трижды и
каждый раз звучало и писалось по-разному. Какие-то слова были
похожи, а какие-то совсем разные. Конечно, можно предположить, что
это разные формы разговорной речи одного и того же слова, но не
уверен. Может это диалекты? Или же тут действительно есть три
разных языка для разных жизненных ситуаций. Но почему же тогда
алфавит во всех одинаковый. Что-то я совсем запутался.