Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 - страница 20

Шрифт
Интервал


– Справедливости ради, это не совсем правда, – сказал я.

Можно было бы воспользоваться этой ситуацией и убедить дядю отдать трактат, но я не могу так поступить. Если он считает себя моим должником, значит, наш разговор уже идёт не туда.

– Мы с Казумой-кун оба хорошо потрудились, – подметил я. – За мной медицинская сторона, а за ним программирование. Не могу сказать, что из этого сложнее. Но в одном я уверен на сто процентов. Именно Казума-кун убедил Шиногару Рюсэя, чтобы вы стали первым пациентом, которому подключат этот протез. Так что его заслуга гораздо больше.

– Теперь я совсем запутался, Тендо-кун, – усмехнулся Кетсуро. – Зачем ты это говоришь? «Кэйтэки-сю» уже практически был у тебя в кармане! Почему ты вдруг резко начал переубеждать меня?

– Потому что я не хочу заполучить его обманом, – твёрдо произнёс я. – Вы мне ничего не должны, дядя. Мы с Казумой потрудились вместе, чтобы спасти члена нашей семьи. В этом наш долг, как родственников и как людей, имеющих отношение к медицине. Вот и всё.

Кацураги Кетсуро долго молчал. Видимо, пытался переварить весь этот разговор. Он не ожидал, что я выскажу ему нечто подобное. Логично было ожидать, что я начну приводить аргументы, почему я лучше Казумы. Но это не в моём стиле. Особенно, если дело касается отношений внутри семьи.

– Давай договоримся так, Тендо-кун, – заключил он. – Я подумаю. Пару недель или месяц. Скажу честно, «Кэйтэки-сю» не со мной. Я спрятал его в Киото. Завтра я уезжаю домой и вряд ли уже вернусь в ближайшее время.

– Даже на свадьбу не приедете?

– А ты приглашаешь? – улыбнулся он.

– По-моему, это – очевидно, – ответил я. – Вся семья Кацураги автоматически приглашена на свадьбу. Правда, с датой мы пока что не определились.

– Ничего не могу обещать, Тендо-кун, только не обижайся, – сказал он. – Мне надоело жить на отчисления, которые приходят из-за моей инвалидности. Я хочу потратить весь июнь на поиски работы. Теперь с двумя руками мне открыто гораздо больше дверей. Рано ещё себя хоронить. Рано прыгать своему сыну на шею. Я могу ещё сделать что-то полезное.

– Понимаю, – кивнул я. – Мы с Сайкой будем рады видеть вас на свадьбе, дядя Кетсуро. Но если не сможете, никто не обидится.

– Я с тобой свяжусь, Тендо-кун, – кивнул он. – Скажу насчёт своего решения о «Кэйтэки-сю». А теперь возвращайся к своей невесте. Вы, между прочим, очень хорошо смотритесь. Ещё бы дождаться, когда Казума-кун, наконец, решится завести семью! Не хочется помирать, так и не увидев внуков.