2. Глава 2.
..Тьма захлопнула объятия, любезно приглашая нежданную гостью — меня — пройти дальше, к жестокосердному хозяину непроглядной пучины. Я медленно перебирала ногами, изредка оглядываясь на печать Ци, оставшуюся на том же месте, не удаляющуюся и не приближающуюся ко мне. Дабы проверить теорию, я сорвалась на бег, а когда остановилась и снова обернулась, оцепенела, видя сияющий золотой круг, не сдвинувшейся ни на миллиметр.
Страшно подумать, сколько отчаянных криков впитала в себя тьма, сколько пролилось слёз.
— Проходи-проходи, пожалуйста, — донеслось ехидное ото всюду. На мгновение, всё узилище провалилось в кромешную мглу.
Секунда — я оказалась в просторном помещении, освещенное тусклым светом оранжевых свечей, которые стояли по всему периметру комнаты на разных уровнях без подсвечников.
— Прости, у меня немного не убрано, я давно не принимал гостей, — сказал неизвестный на абсолютную, даже операционную чистоту. В углах стояли черные кувшины с высоким, узким горлышком и они сияли столь ярко, что могли запросто поспорить с сиянием бриллиантов. — Я здесь, — послышалось насмешливое за спиной, пока я предпринимала самостоятельные, неуклюжие попытки найти источник голоса. — Кто ты? — с любопытством протянул мужчина, когда мы встретились взглядами.
— Видимо, ваш ужин на ближайший вечер…
Незнакомец залился безумным смехом, страшно распахнув глаза.
— Такая смешная, — процедил он, вмиг посерьезнев.
На фоне тусклого теплого света и сгущающихся в углах потолка теней, особенно сильно выделялись глаза мужчины. Ярко сияющие аметистовые глаза с темно-синими вкраплениями и легким крокусовым градиентом у зрачков.
Демон улыбался, казался дружелюбным, но всеми фибрами я ощущала присутствие скрывающегося внутри него чудовища древности, поэтому не позволяла себе ни на секунду ослабить бдительность. Старшие жрицы рассказывали: узник абсолютно апатичен и жесток, а значит, настоящий больной псих, — как бы сказали про него у нас; и как подобает вести себя с… не очень уравновешенными личностями, я пыталась его не злить, и сама старалась сохранять спокойствие.
— Как тебя зовут?
— Юэ.
— Юэ… — повторил мужчина, расплываясь в довольной ухмылке, словно пробуя на вкус каждую букву моего имени. — Рад знакомству. Имею честь зваться Минцзэ.
Минцзэ расслаблено сидел на небольшом возвышении, обрамленное четырьмя деревянными колонами, несущими крышу. Позади располагалась складная ширма, выполненная из камфарного дерева, инкрустированная цветными камнями и перламутром. Справа от мужчины стоял подиумом для чаепития.