Места, над которыми он теперь летел, изобиловали самыми разными
озерами, и зоркий глаз Янга наблюдал то тут, то там, различные
духовные растения, к которым его сильно тянуло. Но попробовать их
не мог: он видел, что растения не оставлены без присмотра. Везде
было какое-нибудь существо, животное или птица, от одного взгляда
на которого все перья Янга вставали дыбом. Это были существа, для
которых Янг был на один зуб.
Выживание — именно такой этап наступил в жизни Янга.
Он видел след, где прошел тот самый Праведник, но следовать за
ним уже не мог.
Не давали покоя ему и гигантские летучие мыши, и другие птицы.
Особенно противными были вороны, которые плевались огнем. Этих
существ Янг возненавидел больше других. Они всегда атаковали
стаями, группками, и если бы не быстрые крылья Янга — то быть бы
ему сожженному заживо. Такое поведение Янг осуждал. Он был гордый
одиночка, и эти стаи удостаивались лишь его презрительного
взгляда.
Никто бы из них не вышел против него один-на-один. Они были
слишком трусливы для этого.
И, тем не менее, однажды Янг попался. Хоть он и презирал
воронов, он не мог не признать, что это хитрые, умные и…подлые
птицы. Они разделились на несколько групп и попытались окружить
его.
И окружили бы. И убили бы.
Если бы не случайность.
Во время погони Янгу подпалили крыло и он упал. Кувыркаясь,
падая вниз, и проклиная на чем свет стоит весь вороний род, он
грохнулся в странное место, где были сплошь странные каменные плиты
и кучки духовных растений, а в центре этого места рос золотистый
орешник и стоял небольшой одноэтажный храм.
Ковыляя и крякая от боли, он поднялся и посмотрел вверх, в небо,
ожидая того, что на него сейчас обрушится вся воронья стая.
Однако этого не случилось.
Он не знал почему, но вороны наткнулись на какую-то незримую
границу, шагах в двадцати от него, и никак не могли проникнуть
внутрь.
Легкое злорадство вспыхнуло в душе Янга. Пусть он ранен,
хромает, а крыло сожжено наполовину, но он гордый ястреб, который
бежал лишь перед многократно превосходящим его числом
противника.
Вдруг взгляд его упал на валяющийся на у одной из плит созревший
рис. Он так приятно светился голубым, и испускал такую насыщенность
Ци, что Янг не удержался. Он клюнул и проглотил рисинку.
В тот же миг странная энергия наполнила Лянга и он упал на спину
кверху пузом.