Измена. Ты все еще моя, девочка! - страница 99

Шрифт
Интервал


Чтоб ты подавилась, тварь!

— А теперь иди наведи порядок в административном корпусе! — не унимается она. — На главной площади такому чучелу как ты делать нечего. Но если я обнаружу, что ты пренебрегла нашей сегодняшней формой одежды, пеняй на себя…

Вот и прекрасно. Сама того, не понимая она сделала мне одолжение. В это время административный корпус обычно пуст, не считая пары охранников, что следят за камерами, поэтому не придется сильно позориться в толпе людей на площади. Мне же лучше.

Спешу сбежать из раздевалки, пока она не передумала и не пришила мне воровство еще похуже, чем букет цветов.

48. Глава 27. ОН

Трико? Серьезно? Кристина совсем с ума сошла, если считает, что я это напялю. Но пойти на дурацкий маскарад придется. Нужно присмотреть за Аленкой.

Снимаю с костюма плащ и маску, и, наряжаясь на ходу, выхожу из номера.

Я за целый день так и не смог больше поймать свою девочку. Но теперь я по меньшей мере знаю, где ее искать.

Основное мероприятие разворачивается на площади перед отелем. Мои ребята сказали, что там же собирают весь персонал гостиницы. Значит и Аленка мимо меня не проскочит.

Однако, вопреки ожиданиям, я успеваю обойти всю площадь, но Алены нигде не видно. По меньшей мере теперь я знаю, что все работники — в костюмах зомби. Значит мне всего-то нужно отыскать и разгадать одну очаровательную зомби-блондинку. Но как назло никого, кто был бы похож на Алену не попадается.

Возвращаюсь в отель. Иду к подсобным помещениям первого этажа. Вроде где-то там комнаты персонала. Кто-то же должен знать где она.

Дурацкая маска неприятно давит на лицо, от чего я чувствую себя еще более взвинченным.

— Ты все-таки пришел? — слышу голос Кристины.

Оборачиваюсь, и непонимающе замираю. Передо мной женщина-кошка. У нее в руках точно такой же букет как тот, что я утром собственноручно вручил Алене:

— Это что такое?

— Разве не видно? — фыркает. — Цветы!

— Чьи?

— Теперь мои, — холодно отзывается Кристина. — Кажется ты забыл, что твоя невеста — я! И это мне положено дарить цветы! А не какой-то мелкой шлюшке…

Я ловлю ладонью ее лицо, и сжимаю пальцами щеки:

— Я тебе уже сказал, не смей трогать девочку! Что ты ей сделала?!

— Да ничего я ни делала! — шипит как дранная кошка, пытаясь вырваться. — Она сама отдала! Видимо стыдно стало, что чужой мужик ей цветы дарит!