Испытание страстью - страница 27

Шрифт
Интервал


– Благодарю вас.

Джессика с ужасом поняла, что получает удовольствие от его общества.

Когда они подошли к двери ее каюты, он отвесил поклон, несколько неуклюжий по причине узости коридора.

– Желаю вам доброй ночи, леди Тарли. Сладких снов.

И исчез, прежде чем она успела ответить.

Глава 3

Майкл Синклер, виконт Тарли, оказался перед домом Регмонтов в Мейфэре через тридцать минут после начала двухчасового промежутка времени, в который леди Регмонт, как всем было известно, принимала визитеров. Он спешился, не дав себе времени передумать, и передал поводья лакею, ожидавшему у подъезда, потом поднялся по ступенькам к парадной двери, перескакивая сразу через две.

О его прибытии объявили незамедлительно и провели в гостиную, где было уже с полдюжины гостей. Эстер сидела в центре комнаты в кресле с подлокотниками цвета сливочного масла и казалась такой же хрупкой и прекрасной, как всегда.

– Лорд Тарли, – приветствовала она его и протянула ему руку, не вставая с места.

Майкл поспешил к ней по настоящему восточному ковру и поцеловал тыльную сторону каждой из ее бледных изящных рук.

– Леди Регмонт. День кажется мне светлее, если я начинаю его в вашем присутствии.

Его радость омрачалась всякий раз, когда он уходил, будто с солнечного света он ступал в глубокую тень. Майкл не сомневался в том, что Эстер создана для него, и пока что даже не думал о браке с кем-нибудь другим. В юности он считал наилучшим решением женитьбу обоих братьев Синклеров на сестрах Шеффилд. Но Хэдли лелеял грандиозные планы в отношении своих дочерей, а положение Майкла как младшего сына им не соответствовало. В дополнение ко всему в отличие от сестры Эстер даже лишили полагавшегося ей сезона. И заставили обручиться, как только она была представлена ко двору.

– А я думала, вы забыли меня, – сказала она. – Прошел целый век с вашего последнего визита.

– Я никогда бы не смог забыть вас.

Хотя случалось, что ночами он молился об этом.

Эстер бросила выразительный взгляд ему за спину, и минутой позже лакей передвинул стул, обитый камчатной тканью, поставив его рядом с ее креслом. Остальные гости отвечали на краткие поклоны Майкла улыбками и преувеличенно радостными приветствиями.

– Пожалуйста, – сказала Эстер, указывая на стул, – садитесь. Расскажите мне все, что случилось в вашей жизни с нашей последней встречи.