Замуж по контракту - страница 23

Шрифт
Интервал


Думаю, это можно использовать.

— Уже почти нашла, — низко протянула я. — Господин, не желаете ли в знак примирения выпить со мной и моим спутником на балконе?

Окружавшие нас люди одобрительно зашумели, и бедному рыцарю ничего не оставалось, кроме как пойти со мной и Уиллом в ловушку.

— Я не играю в ваши грязные игры! — заявил он нам, едва мы вышли на воздух.

Оставив друга разбираться со своим сослуживцем, я направилась к столику и, взяв со стоящего там подноса бокал, незаметно вылила в него содержимое флакончика, которое до этого прятала в потайном кармашке платья.

Разбавив яд вином, я повернулась к сэру Дрейку.

— Ну, что вы, господин. Мы ни к чему не станем вас принуждать. Мне право неловко, что я выразилась так резко.

Я подошла к нему и вручила напиток. Уилл тем временем разлил вино еще по двум бокалам и один протянул мне.

— Давайте выпьем за то, чтобы в нашей жизни было меньше подобных недопониманий.

Я отошла в тень и, сняв маску, пригубила вино. Сэр Дрейк, расслабившись, залпом осушил бокал. Уильям, травя какой-то анекдот, подлил мужчине еще вина, и они снова выпили.

Яд не смертельный, но заставит рыцаря полежать дома несколько дней с отравлением. А мы тем временем, успеем воспользоваться ситуацией.

Я усмехнулась, отхлебнув вина. Пока все идет по плану.

5. ГЛАВА 5. ПРОНИКНОВЕНИЕ

— Сэр Джероме отправляется из дворца сегодня в полдень, до поместья герцога ему добираться час, мы можем перехватить его в лесу.

— В лесу? — приподняла я бровь.

Я мельком глянула на карте, где находится поместье герцога, но не помню, чтобы там был лес.

— Да, оно располагается чуть за городом, и там пролегает естественная лесополоса. Если тебе интересно, у его светлость есть также дом в городе, но он им не пользуется.

— Допустим… — я потерла лоб и глянула на настенные часы. — Сейчас восемь утра, значит у нас есть где-то три часа, чтобы все спланировать. В лесу ведь есть дорога? Мы можем устроить засаду?

— Да, но только давай, чтобы все остались живы. Мы и так ходим по краю, а если в результате твоего гениального плана сэр Джероме умрет, меня точно отправят под трибунал.

— Нам нужно сбросить его с лошади и обездвижить, но при этом не убить… Я знаю!

Возбужденно вскочив, я позвонила в колокольчик, и вскоре в дверях появилась горничная.

— Марта, будь добра, принеси из моей комнаты резную шкатулку, что стоит на письменном столе.